[DE-MVS] Ms. aeth. Mon. Vitr. 5
- Signatur
-
- Ms. aeth. Mon. Vitr. 5
- Titel
- Eigner
Inhalt
- Titel
- ↳ wie in Hs.
-
- Fekkārē zaṣādeqān wazaḫāṭeʾān mazmur zadāwit
- ፍካሬ ፡ ዘጻድቃን ፡ ወዘኃጥአን ። መዝሙር ፡ ዘዳዊት ።
- ↳ wie in Referenz
-
- Psalter
- Mazmur Zadāwit
- Psalm Davids
- ↳ Varianten
-
- Mazmura Dāwit
-
- መዝሙረ፡ዳዊት
- Link zum Werk
-
- ist Exemplar von Mazmura Dāwit
- ↳ Sachtitel ID
- Thematik
-
- Religion → Christentum → Bibel
- Region
- Inhalt
-
- Psalterium mit den üblichen Beigaben
Mazmura Dāwit
- Psalterium mit den üblichen Beigaben
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Hs.
-
- Fekkārē zaṣādeqān wazaḫaṭeʾān mazmur zadāwit hālfē luyā
- Randvermerke / Glossen
-
- Einige Randvermerke mit Bleistift, Zeichnungen
- Gliederung / Faszikel
-
- ff.1a-104b Psalmen (einschließlich Psalm 151)
ff.104b-116a Alt- und neutestamentliche Cantica
ff.116a-123a Das Hohelied
ff.123a-133b Loblied Mariens (Weddāsē Māryām)
ff.133b-139a Pforte des Lichts (Anqaṣa berhān)
ff.139a-141a Federproben und Einträge mit anderer Schrift
f. 141b leer, kleines Kreuz (lila Kugelschreiber)
- ff.1a-104b Psalmen (einschließlich Psalm 151)
- Andere Exemplare des Werks
-
- [DE-FBG] arab. 288a.: መዝሙረ፡ ዳዊት።
- [DE-SBB] Hs. or. 1361: መዝሙረ ፡ ዳዊት።
- [DE-SBB] Hs. or. 9833: መዝሙረ ፡ ዳዊት።
- [DE-SBB] Hs. or. 9843: መዝሙረ ፡ ዳዊት።
- [DE-SBB] Hs. or. 10436: መዝሙረ ፡ ዳዊት።
- [DE-SBB] Hs. or. 10907: መዝሙረ ፡ ዳዊት።
- [DE-SBB] Hs. or. 10908: መዝሙረ ፡ ዳዊት።
- [DE-SBB] Ms. or. fol. 596: መዝሙረ፡ ዳዊት፡
- [DE-SBB] Ms. or. fol. 596 - 2: መዝሙረ፡ዳዊት
- [DE-SBB] Ms. or. oct. 199: መዝሙረ፡ ዳዊት፡
- [DE-SBB] Ms. or. oct. 220: መዝሙረ፡ዳዊት
- [DE-SBB] Ms. or. oct. 223: መዝሙረ ፡ ዳዊት።
- [DE-SBB] Ms. or. oct. 232: መዝሙረ፡ ዳዊት፡
- [DE-SBB] Ms. or. oct. 233: መዝሙረ ፡ ዳዊት።
- [DE-SBB] Ms. or. oct. 3032: መዝሙረ፡ዳዊት
- [DE-SBB] Ms. or. oct. 3739: መዝሙረ፡ዳዊት
- [DE-SBB] Ms. or. oct. 3814: መዝሙረ፡ዳዊት
- [DE-SBB] Ms. or. oct. 3989: መዝሙረ፡ዳዊት
- [DE-SBB] Ms. or. quart. 172: መዝሙረ ፡ ዳዊት
- [DE-SBB] Ms. or. quart. 209: መዝሙረ ፡ ዳዊት።
- [DE-SBB] Ms. or. quart. 412: መዝሙረ ፡ ዳዊት።
- [DE-SBB] Ms. or. quart. 413: መዝሙረ ፡ ዳዊት።
- [DE-SBB] Ms. or. quart. 562: መዝሙረ ፡ ዳዊት።
- [DE-SBB] Ms. or. quart. 749: መዝሙረ፡ዳዊት
- [DE-SBB] Ms. or. quart. 986 - 1: መዝሙረ ፡ ዳዊት።
- [DE-SBB] Ms. or. quart. 995: መዝሙረ፡ዳዊት
- [DE-SBB] Petermann II Nachtrag 25: መዝሙረ ፡ ዳዊት።
- [DE-SBB] Petermann II Nachtrag 48: መዝሙረ ፡ ዳዊት።
- Editionen/Literatur
-
- Bausi, Alessandro, „Wisdom books, biblical“, in: Siegbert Uhlig, Alessandro Bausi
(Eds.), Encyclopaedia Aethiopica IV, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2010, 1189a–1191a.
Devens, Monica, „Mäḥalǝyä näbiyat“, in: Siegbert Uhlig (Ed.), Encyclopaedia Aethiopica III, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2007, 646a-646b.
Fries, Karl, ውዳሴ፡ ማርያማ፡ Weddâsê Mârjâm. Ein äthiopischer Lobgesang an Maria, nach mehreren Handschriften herausgegeben und übersetzt. Leipzig: Gustav Fock, 1892.
Getatchew Haile, „Anqäṣä bǝrhan“, in: Siegbert Uhlig (Ed.), Encyclopaedia Aethiopica I, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2003, 278b–279b.
Lash, Christopher 1972. „ʻGate of Light’: An Ethiopian Hymn to the Blessed Virgin (Part I)“, Eastern Churches Review, 4 (1972), 36–46.
Lash, Christopher 1973. „‚ʻGate of Light’: An Ethiopian Hymn to the Blessed Virgin (Part II)“, Eastern Churches Review, 5 (1973), 143–156.
Ludolf, Hiob (ed.), Psalterium Davidis aethiopice et latine. Frankfurt a.M., 1701.
Heldman, Marilyn E., „Psalter“, in: Encyclopaedia Aethiopica IV, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2010, 231a-233a.
Six, Veronika, "A Psalter from Tübingen: Although Inconspicuous the Text, Nevertheless a Treasure for Manuscriptology", in: Aethiopica 13 (2010), 163-175 (Lit.).
Unger, Rüdiger, "Eine jüngere Handschrift des mazmûra Dâwît. (መዝሙረ፡ዳዊት።) in Privatbesitz", in: Bibliotheca nubica 3, Pars I, Albstadt 1992, 187-217.
VOHD XX,3: 175-177; 212, 264, 292, 304, 316 (online).
Weninger, Stefan, „Wǝddase Maryam“, in: Siegbert Uhlig und Alessandro Bausi (Eds.), Encyclopaedia Aethiopica IV Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2010, 1173a–1174a.
- Bausi, Alessandro, „Wisdom books, biblical“, in: Siegbert Uhlig, Alessandro Bausi
(Eds.), Encyclopaedia Aethiopica IV, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2010, 1189a–1191a.
Objektbeschreibung
- Typ
- Formtyp
- Außenmaße
-
- 14,5 x 11 x 5 cm
- Einband
-
- Holzdeckel aus mittelbraunem Holz
rückwärtiger Deckel mit typischer vertikaler Spalte, hier jedoch fest verklebt
- Holzdeckel aus mittelbraunem Holz
- Beschreibstoff
- ↳ Material
- ↳ Farbe
- ↳ Zustand
-
- sehr guter Zustand (restauriert?), Pergament mit nur wenigen Löchern und Wasserflecken,
an einigen Blättern eingenähte Lesezeichen (rosa Faden)
pricking und ruling gut sichtbar
f.25 Knick in der Mitte
- sehr guter Zustand (restauriert?), Pergament mit nur wenigen Löchern und Wasserflecken,
- Blattzahl
-
- 141
- Blattformat
-
- 14,5 x 11 cm
- Lagen
-
- 13, mit äthiopischen Ziffern oben links in schwarz - roter Tinte bei Lagenbeginn vermerkt
- Textspiegel
-
- 11 x 8,5 cm
- Zeilenzahl
-
- 25 (mit Variationen 22-25)
- Spaltenzahl
-
- 1
2 ab ff. 123a
- 1
- Kustoden
- Schrift
- ↳ Tinte
- ↳ Ausführung
-
- kleine, sorgfältige Schrift
Psalmentitel, hl. Namen, Zahlen in rot
Zeilenendzeichen in rot-schwarz ፨
Unregelmäßiges Satzende als typisches Zeichen für das äthiopische Psalterium
- kleine, sorgfältige Schrift
- Illumination
-
- Ja
- Illustrationen
-
- f.1a kleines ḥarag mit Flechtornament inkl. erkennbarem Gesicht und Schriftzug: ንጉሠ ፡ እስራኤል ፡ ዳዊት። Neguśa ʾEsraʾēl Dāwit = David, König von Israel.
Geschichte des Objekts
- Datum
- ↳ Abschrift
-
- Mitte des 20. Jahrhunderts
- Ort
- ↳ Abschrift
-
- Äthiopien
- Erwerbung
-
- Käufer: Dr. Kai Beermann
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Signatur
-
- Ms. aeth. Mon. Vitr. 5
- Bearbeiter
-
- Böll, Bahr
- Bearbeitungsstatus
-
- fertig
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/PRIVAT1Book_manuscript_00000006
- MyCoRe ID
- PRIVAT1Book_manuscript_00000006 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden