[DE-SBB] Ms. or. oct. 2987
- Link zum externen Bild
- Signatur
-
- Ms. or. oct. 2987
- Titel
- Verfasser
- Eigner
- Katalog
-
- VOHD 14,1, 42
Inhalt
- Titel
- ↳ wie in Referenz
-
- Tarǧuma-i Kalīla wa Dimna
-
- ترجمۀ كليله و دمنه
- Link zum Werk
-
- ist Exemplar von Tarǧuma-i Kalīla wa Dimna (Munšī, Naṣrallāh)
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
- Ein Bruchstück aus der persischen Übersetzung der arabischen Version des
Abū 'l-Ḥasan ʿAbdallāh Ibn-al-Muqaffaʿ von Abū 'l-Maʿālī Naṣrallāh (Vermerk von fremder Hand auf dem Vorblatt).
Über diese Übersetzung siehe Näheres bei Rieu loc. cit., LHP II S. 349-353, IL S. 234-235, Grundriss II S. 327, Index Islamicus Nr. 23847-23860. Die Verbreitung des Sagenstoffes behandelt die Untersuchung von Th. Benfey, Pancatantra, aus dem Sanskrit übersetzt 1859 (2 Bände). Über die weiteren Übersetzungen und Bearbeitungen Anwār-i Suhailī sowie das ʿIyār-i dāniš vgl. Ethé I Nr. 757 und Flügel III Nr. 1855. Eine im Gegensatz zu der viel bekannteren Version Muqaffaʿs
wenig genannte arabische Fassung in Versen (640/1242) bei Flügel I Nr. 480.
- Ein Bruchstück aus der persischen Übersetzung der arabischen Version des
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
- Kolophon
-
- fehlt
-
- Verfasser:in des Grundwerks
- ↳ Name
- Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh
- ↳ Lebensdaten
- * 724
† 759 -
- Verfasser:in des Grundwerks
- ↳ Name
- Bīdpāi
- ↳ Anmerkung zur Person
-
- Verfasser des Panchatantra, welche eine Hauptquelle des mittelpersischen und des arabischen Kalīla wa-Dimna ausmacht. Sein Indischer Name soll Viṣṇuśarmā bzw. Vishnu Sharma gewesen sein.
-
- Sonstige:r Akteur:in
- ↳ Name
- Viṣṇuśarman
- ↳ Anmerkung zur Person
-
- ein indischer Gelehrter und Autor, von dem angenommen wird, dass er das Panchatantra geschrieben hat. In der muslimisch geprägten Welt ist er mit dem Namen Bīdpā (Persisch) bzw. Baidabā (Arabisch) bekannt.
-
- Sonstige:r Akteur:in
- ↳ Name
- Burzōe
-
- برزويه
- ↳ Anmerkung zur Person
-
- mutmaßlicher Verfasser des mittelpersischen Kalīla wa-Dimna
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Munšī, Naṣrallāh
- ↳ Lebensdaten
- † ca. 539/1144-45
- Andere Exemplare des Werks
-
- [DE-FBG] Ms. orient. P 85: Tarǧuma-i Kalīla wa Dimna
- [DE-SBB] Hs. or. 3075 - 1: Kitāb Kalīla wa-Dimna
- [DE-SBB] Minutoli 187 - 101: Tarǧuma-i Kalīla wa-Dimna
- [DE-SBB] Ms. or. fol. 106: Tarǧuma-i Kalīla wa Dimna
- [DE-SBB] Ms. or. oct. 4046: Tarǧuma-i Kalīla wa Dimna
- [DE-UBL] Ms. or. 397: Tarǧuma-i Kalīla wa Dimna
- Übersetzungen
-
- Seyfeddin Najmabadi/Siegfried Weber (Hrsg.): Kalila und Dimna. Fabeln aus dem klassischen
Persien. München 1996.
Johannes Niehoff-Panagiotidis: Übersetzung und Rezeption. Die byzantinisch-neugriechischen und altspanischen Versionen von 'Kalīla wa Dimna', Serta Graeca, 18, Wiesbaden 2003.
- Seyfeddin Najmabadi/Siegfried Weber (Hrsg.): Kalila und Dimna. Fabeln aus dem klassischen
Persien. München 1996.
Objektbeschreibung
- Typ
- Anzahl der Bände
-
- 1
- Außenmaße
-
- 23,8 x 17,3 x 2,2 cm (Nomi)
- Einband
-
- rotbrauner Ledereinband, mit je drei eingepressten Vignetten
auf beiden Buchdeckeln - schadhaft
- rotbrauner Ledereinband, mit je drei eingepressten Vignetten
- Beschreibstoff
- ↳ Material
- ↳ Farbe
- ↳ Zustand
-
- fest, wasserfleckig, verschmutzt
- Blattzahl
-
- 52;
auf Bl. 3r arab. Originalfoliierung, setzt ein mit 123;
erstes und letztes Blatt unbeschrieben und nicht mitgezählt;
Zwischen Bl. 25 und 26 fehlen drei Blätter, am Beginn 120 Blätter;
Bl. 28v unbeschrieben
- 52;
- Blattformat
-
- 23 x 16,5 cm
- Textspiegel
-
- 14,5 x 10 cm
- Zeilenzahl
-
- 13
- Kustoden
- Schrift
- ↳ Duktus
- ↳ Tinte
- ↳ Ausführung
-
- Stichworte in Rot, Kapitelüberschriften in Gold und Schwarz umrandet;
Auf Bl. 5v, 6r, 19v, 20r, 25v, 34v, 35r nachlässig gezogener Rahmen aus schwarzen und goldenen Leisten
- Stichworte in Rot, Kapitelüberschriften in Gold und Schwarz umrandet;
- Miniaturen
-
- 4 Miniaturen
- Link zu Buchkunsteinträgen
-
- [DE-SBB] Ms. or. oct. 2987, f.6r - Vier um ein Feuer kreisende Vögel
- [DE-SBB] Ms. or. oct. 2987, f.20r - Eine Schildkröte und Fische schwimmen vor einer Insel im Meer
- [DE-SBB] Ms. or. oct. 2987, f.28r - Eine Ente sitzt am Ufer eines Gewässers
- [DE-SBB] Ms. or. oct. 2987, f.34v - Ein in einem Baum sitzender Vogel blickt auf ein gefangen gesetztes Tier
Geschichte des Objekts
- Datum
- ↳ Abschrift
-
- nicht später als 8./14. Jahrhundert
- Erwerbung
-
- acc.ms.or.1930.85
- Einträge/Stempel
-
- Bl. 4r, 5r und 9r: Stempel;
Bl. 30v: Siegelabdruck Ḥasan Muḥammad
- Bl. 4r, 5r und 9r: Stempel;
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Projekt
- Signatur
-
- Ms. or. oct. 2987
- ↳ alternativ
-
- PPN : 77337664X
- Inventarnummer : 1930. 85
- Reproduktion
- Art :
- Scan
Bemerkung :- Digitalisat MiniDig
Art :- Mikrofiche black/white
Bemerkung :- Fiches 1
- Bearbeiter
-
- Datenübernahme SBB/Beez/Reck
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/DE1Book_manuscript_00019406
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00019406 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden