[DE-SBB] Ms. or. fol. 140
- Signatur
-
- Ms. or. fol. 140
- Titel
- Verfasser
- Eigner
- Katalog
-
- Pertsch Persisch 1048
- Link zu Katalog
Inhalt
- Titel
- ↳ wie in Referenz
-
- Bahār-i dāniš
-
- بهار دانش
- Link zum Werk
-
- ist Exemplar von Bahār-i dāniš (ʿInāyatallāh)
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
- der mit vielen Nebenerzählungen durchflochtene Roman von der Liebe des Ǧahāndār Sulṭān
und der Bharawar Bānū; das Werk ist im Jahr 1061/1650 verfasst.
Dem eigentlichen Roman ist eine Einleitung aus der Feder des Ṣāliḥ, eines jüngeren Bruders und Schülers des Verfassers, vorausgeschickt; es folgt dann eine kurze Vorrede des Verfassers, und endlich, von f. 9a an, der Roman selbst.
- der mit vielen Nebenerzählungen durchflochtene Roman von der Liebe des Ǧahāndār Sulṭān
und der Bharawar Bānū; das Werk ist im Jahr 1061/1650 verfasst.
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Hs.
-
- Anfang der Vorrede des Ṣāliḥ
فاتحۀ كتاب مستطابآفرينش وپيرايۀ صحيفۀ دانش وبينش حمد خداوند خردبخش سخنآفرين صورتنماى معانى ايحاد وتكوين است كه
Anfang der Vorrede des ʿInāyatallāh
ديباج پيرايهده الخ
- Anfang der Vorrede des Ṣāliḥ
- Randvermerke / Glossen
-
- Auf dem vorderen Beiblatt steht: "Fol. 140. Bahar Danisch persice"; auf dem hinteren Beiblatt: "No. 16 dit boek noemt men Bhaar Danis, meldende over verliefde Perzoonen, op hoedanigen wyze men dezelve door liefde moet zien te animeeren".
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- ʿInāyatallāh
- ↳ Lebensdaten
- * 1608
† 1671 in Delhi - Andere Exemplare des Werks
- Übersetzungen
-
- Englische Übersetzung: von A. Dow im Jahr 1768, und von J. Scott im Jahr 1799;
Deutsche Übersetzung: von A. Th. Hartmann 1802
Französische Übersetzung: von Lescallier.
- Englische Übersetzung: von A. Dow im Jahr 1768, und von J. Scott im Jahr 1799;
Objektbeschreibung
- Typ
- Formtyp
- Anzahl der Bände
-
- 1
- Beschreibstoff
- ↳ Material
- ↳ Zustand
-
- wasserfleckig und schmutzig, doch ist der Text nicht beschädigt.
- Blattzahl
-
- 208
- Blattformat
-
- 26,5 x 16 cm
- Zeilenzahl
-
- 18-21
- Schrift
- ↳ Duktus
- ↳ Ausführung
-
- verschiedene Hände
Geschichte des Objekts
- Datum
- ↳ Abschrift
-
- um 1128/1715
- Einträge/Stempel
-
- Am Ende steht ein Siegel mit der Inschrift "ادريان ريدخ سنه ١٧٢٠" (Adrian Rijdig?).
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Signatur
-
- Ms. or. fol. 140
- Reproduktion
- Art :
- Mikrofiche black/white
Bemerkung :- Fiches 5
- Bearbeiter
-
- Datenübernahme SBB/Dehghani
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/DE1Book_manuscript_00002273
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00002273 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden