[DE-HaFS] AFSt/H Q 67
- Signatur
-
AFSt/H Q 67
- Titel
-
Kitāb Mazāmīr Dāʾūd an-nabī wa-'l-malik
- Verfasser
- Eigner
- Katalog
-
Erika Pabst: Orientalische Handschriften im Archiv der Franckeschen Stiftungen zu Halle.
- Link zu Katalog
Inhalt
- Titel
- ↳ wie in Referenz
-
Kitāb Mazāmīr Dāʾūd an-nabī wa-'l-malik
-
كتاب مزامير داؤود النبي والملك
- Thematik
-
- Religion → Christentum → Bibel
- Region
- Inhalt
-
Psalmen 1–150 und "Goliathpsalm" in arabischer Übersetzung
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
-
- Verfasser:in
- Schreiber:in
- ↳ Name
- Negri, Salomon
-
- الصاللياني، سليمان بن يعقوب
- ↳ Lebensdaten
- * * 1665 in Damaskus
† † 1729 in London - ↳ Anmerkung zur Person
-
Verfasser der arabischen Bearbeitung
Objektbeschreibung
- Typ
- Formtyp
- Einband
-
Braunes Leder mit goldverziertem Buchrücken;
- Beschreibstoff
- ↳ Material
- ↳ Farbe
- ↳ Zustand
-
im Ganzen gut; Tintenfraß an einigen Stellen
europäisches Papier - Blattzahl
-
101 (+ Vorsatz), f. 101 leer
- Blattformat
-
18,8 x 13 cm
- Textspiegel
-
14 x 8 cm
- Zeilenzahl
-
16
- Kustoden
- Schrift
- ↳ Duktus
- ↳ Tinte
- ↳ Ausführung
-
nasḫ: klein, klar, gleichmäßig; unvokalisiert
ṯuluṯ: groß, klar, gleichmäßig.
Vor bzw. neben den Überschriften der Psalmen 7, 9, 14, 17, 21, 24, 25, 27, 30, 32, 34, 36, 37, 40, 43, 46, 49, 51, 55, 61, 64, 67, 70, 73, 74, 77, 78, 81, 85, 88, 89, 91, 94, 97, 101, 103, 104, 105, 106, 107, 109, 112, 115, 118, 119, 123, 124, 125, 127, 129, 131, 132, 133, 134, 137, 140, 143 und nach Psalm 150 ist am Rand mit schwarzer Tinte al-maǧd/Lob geschrieben.
Geschichte des Objekts
- Datum
- ↳ Abschrift
-
- ca. 1716
-
- Verfasser:in
- Schreiber:in
- ↳ Name
- Negri, Salomon
-
- الصاللياني، سليمان بن يعقوب
- ↳ Lebensdaten
- * * 1665 in Damaskus
† † 1729 in London - ↳ Anmerkung zur Person
-
Verfasser der arabischen Bearbeitung
- Einträge/Stempel
-
Signatureinträge: auf der Innenseite des Vorderdeckels [mit rotem Buntstift:] A. 35. [mit dunkelroter Tinte:] D, 29., auf Nachsatzblatt [mit hellroter Tinte:] Q 67.
Exlibris auf der Innenseite des Vorderdeckels: BIBLIOTHECA ORPHANOTROPHEI HALENSIS.
Bibliotheksstempel auf Nachsatzblatt: Haupt-Bibliothek Franckesche Stiftungen Halle/Saale.
Die Handschrift ist von der Hand Salomon Negris, der später (1724) im Auftrag der Society for Promoting Christian Knowledge in London den von ihm ins Arabische übersetzten Psalter drucken ließ.
Eintrag auf der Innenseite des Vorderdeckels in lateinischer Schrift [mit Bleistift]: Progr Lat 1876 pag 36 No 10.
Eintrag auf drittem Vorsatzblatt in lateinischer Schrift [mit schwarzer Tinte]: Versio haec Psalterii arabica typis nunquam descripta est; nam quae in Polyglottis Bibl. habetur ab hac diversa est. Huius autem protographum exstat in Bibliotheca Romana Petri de monte aureo, ex quo apographum hoc fecit SAL. NEGRI Damascenus, et B. A. H. Franckio |inde| Roma Halam transmisit. Vid. G. A. Fr. Memor. Negr. p. II.
Eintrag auf Blatt 1a von anderer Hand in lateinischer Schrift [mit schwarzer Tinte]: Ex bibliotheca Collegii Orient. Theologici.
Eintrag auf Nachsatzblatt in deutscher Schrift [mit Bleistift]: Die Psalmen (arabisch), von der Hand Negris, mit der Bemerkung desselben (siehe am Schluß)!
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Signatur
-
AFSt/H Q 67
- Bearbeiter
-
Dehghani
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/DEHa33Book_manuscript_00000080
- MyCoRe ID
- DEHa33Book_manuscript_00000080 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden