[DE-SUBGött] Cod. Ms. Sanscr. Vish 241 - 09
- Signatur
-
- Cod. Ms. Sanscr. Vish 241 - 09
- Verfasser
-
- Kulaśekhara
- Eigner
- Link zur Sammelhandschrift
Inhalt
- Titel
- ↳ wie in Hs.
-
- Mukundamālā
- ↳ Varianten
-
- Mukundamālāstotra
- Thematik
- Vollständigkeit
- Textanfang wie in Hs.
-
- 1 (Bl. 101)r.1: ~
~ pūrṇenduvadanaṃ kundaradanaṃ daityamardanam*
aravindekṣaṇaṃ vande mukundaṃ sundarassitam* || 1 ||
vande mukundam aravindadalāyatākṣaṃ ...
vṛndāvanālayam ahaṃ vasudevasūnum* 2
- 1 (Bl. 101)r.1: ~
- Textende
-
- 7 (Bl. 107)v.10:
yasya priyau śrutidharau ravilokagītau
mitre dvijanmaparivāraśivāv abhūtām*
tenāmbujākṣacaraṇāmbujaṣaṭpadena
rājñā kṛtā stutir iyaṃ kulaśekhareṇa || 36 ||
- 7 (Bl. 107)v.10:
- Kolophon
-
- 8 (Bl. 108)r.4: iti kulaśekareṇa rājñā kṛtā mukundamālā samāptā || ||
- Randvermerke / Glossen
-
- Randmarke: mu° mā°
-
- Verfasser:in
- ↳ Vorlageform
-
Kulaśekhara
- weitere Exemplare
-
- [SUBG] Cod. Ms. Sanscr. Vish 83 - 01, 242 - 29, 247 - 14
- VOHD II.2, Nr. 742, 743; II.3, Nr. 93 ... II.12, Nr. 4619.17; II.17, Nr. 6037.1; Podzeit Nr. 317
- Übersetzungen
-
- A. Uskokov, "Mukundamālā of Kulaśekhara Āḻvār: A Translation", Journal of Vaishnava Studies 22.2 (2014), pp. 213-217 (https://www.academia.edu/9245194/Mukundamala_of_Kulasekhara_Alvar_A_Translation).
- Editionen/Literatur
-
- Kāvyamālā: A Collection of Old Rare Sanskrit Kāvya, Nātakas, Champūs ... Alankāras
&c, part I, ed. D. Dvivedī, K. P. Parab, Bombay 1929, pp. 11-16.
See further Cat.I.O. II.i, pp. 1660 ff.
- Kāvyamālā: A Collection of Old Rare Sanskrit Kāvya, Nātakas, Champūs ... Alankāras
&c, part I, ed. D. Dvivedī, K. P. Parab, Bombay 1929, pp. 11-16.
Objektbeschreibung
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Projekt
- Signatur
-
- Cod. Ms. Sanscr. Vish 241 - 09
- Bearbeiter
-
- Jin-il Chung
- Bearbeitungsstatus
-
- fertig
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/DE7Book_manuscript_00001649
- MyCoRe ID
- DE7Book_manuscript_00001649 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden