[DE-TUEB] Ma I 279
- Signatur
-
- Ma I 279
- Titel
-
- [Eine Sammlung von kleineren Werken und Notizen]
- Eigner
- Katalog
-
- Garbe 187
- Link zu Katalog
Inhalt
- Titel
- ↳ wie in Referenz
-
- [Eine Sammlung von kleineren Werken und Notizen]
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
- Eine Sammlung von kleineren Werken und Notizen in Malayāḷa-Sprache und Schrift, mit
Sanskrit vemischt. Die Handschrift ist von Dr. H. Gundert, der sie geschenkt hat,
in folgender Weise bestimmt worden:
A. Anfang mit śrī-Gaṇapataye namaḥ, avighnam astu. Fol. 1-7 mit Zauberformeln.
B. Fol. 8 medizin. Rezept in Versen.
C. fol. 9, 10. Das Lob von Pal̤ayan-ūr ("Altstadt", der ersten Brahmanen-Kolonie von Nord-Malabar) sowie der nahen Handelsstadt Kaccilpaṭṭanam am Berge Ēl̤i; gleichsam Vorrede des folgenden Lieds.
D. fol. 11-43a. Alte Legende vom Fest in Pal̤ayan-ūr und dem Kaufmannssohne in Kaccilpaṭṭanam; ein Bruchstück, enthaltend 104 Strophen von je 4 Versen, worin die 4 Kolonistengeschlechter des alten Malabar erwähnt werden (in Strophe 92 Kōrātala Ceṭṭi, der Oberkaufmann von Goa, Anjuvaṇṇam, der Häuptling der Juden, die Leute von Maṇigrāmam [=Manichäer oder Syrier] und "wir"?).
E. fol 43b-45. Aus einer Lokalgeschichte zu Ehren des Pal̤ayanūr Perumāḷ, des Gottes von P.
F. (neue Paginierung) 35 Bl. Geschichte Nordmalabars in Prosa, d. h. die Bestandteile des Kōla-Reichs, zwischen Kānjnirōṭṭu-Fluss und der Furth von Pudupaṭṭanam "Neustadt", eine Art Kērala Utpatti; Bruchstück.
G. (neue Paginierung) 28 Bl. Medizinisches Werk, Sanskrit und Malayāḷa-Übersetzung: śrī-Gaṇapataye namaḥ, avighnam astu, adehas sarveṣu rogeṣu u. s. w.
H. 11 Bl. Anfang: hariḥ bhāgyalakṣmikkum; enthält eine Art Staatshandbuch des alten Kōla-Reichs (voll alter, teilweise unverständlicher Traditionsformeln).
I. 2 Bl. Fol. 1: aus dem oṣadhi-varga des Amarasiṃha (āśvattha, vaiṇava etc. [d. h. Amarakośa II. 4. 18b]), woran sich auf fol. 2 Rezepte in Sanskrit schliessen.
K. 36 Bl. (nicht paginiert). Anfang einer Erklärung des Aṣṭāṅgahṛdayam, die bald in ein Sammelsurium von Rezepten, Anweisungen zu Amuleten und Zauberfiguren für die verschiedensten Zwecke (vaśyam, sich unsichtbar machen, dem Feind schaden, aber auch Kopf- und Bauchweh, schwere Entbindung) übergeht, untermischt mit Gebeten und Göttergeschichten (bes. Kālī und Śakti).
- Eine Sammlung von kleineren Werken und Notizen in Malayāḷa-Sprache und Schrift, mit
Sanskrit vemischt. Die Handschrift ist von Dr. H. Gundert, der sie geschenkt hat,
in folgender Weise bestimmt worden:
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
Objektbeschreibung
- Typ
- Formtyp
- Anzahl der Bände
-
- 1
- Beschreibstoff
- ↳ Material
- Blattzahl
-
- 157
- Blattformat
-
- 14-15 x 3-4 cm
- Zeilenzahl
-
- 5-9
- Schrift
- ↳ Tinte
- ↳ Ausführung
-
- Talipablätter
Geschichte des Objekts
- Ort
- ↳ Abschrift
-
- Taliparambu (Nordmalabar)
-
- Vorbesitzer:in
- ↳ Name
- Gundert, Hermann
- ↳ Lebensdaten
- * 04.02.1814 in Stuttgart
† 25.04.1893 in Calw
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Signatur
-
- Ma I 279
- Bearbeiter
-
- GS
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/DE21Book_manuscript_00001433
- MyCoRe ID
- DE21Book_manuscript_00001433 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden