[DE-SBB] Hs. or. 14885-02
- Signatur
-
Hs. or. 14885-02
- Verfasser
- Eigner
- Link zur Sammelhandschrift
Inhalt
- Titel
- ↳ Varianten
-
الرسالة الحنفية
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
Kommentar zu ʿAḍud-ad-Dīn ʿAbd-ar-Raḥmān Ibn-Aḥmad al-Īǧīs (gest. 756/1355) R. fī Ādāb al-baḥṯ über die Disputationslehre
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Hs.
-
A (f. 6a):
احدها عام متناول للنقص والمناقضة والمعارضة جميعا - Textende
-
E (f. 9b):
[...] فكيف يكون العقلي ملزوما والنقلي غير ملزوم وبالجملة الفرق ليس على ما ينبغي ولنختم الكلام [...] الحواشي المنسوبة الى المحقق الشريف لهذه الرسالة لما لاحظتها في نسخ ووجدت بعضها سقيما [...] قال الله لا يضيع اجر المصلحين تمت الرسالة الحنفية بلطف الالهية والصلوة [...] في بلد ارض روم امر الله - Randvermerke / Glossen
-
die Ränder unbeschrieben; einzelne Korrekturen zwischen den Zeilen (z.B. auf f. 8b)
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Mullā Ḥanafī, Muḥammad
- ↳ Lebensdaten
- † † 1495
- weitere Exemplare
-
Ahlwardt Nr. 5296-7 — GAL² 2/267,II,2 S 2,287 — Al-Maktaba al-Azharīya, Ādāb al-baḥṯ 180, raqm 42092
- Anmerkungen
-
Die Identität wurde durch eine Internetrecherche bestimmt; das Expl. stimmt überdies mit dem der Hs. Ahlwardt Nr. 5296 überein
Stellen für Nachträge im Schriftspiegel (vermutlich rot) wurden leer gelassen
Objektbeschreibung
- Typ
- Formtyp
- Anzahl der Bände
-
4 Teile, T. 2
- Beschreibstoff
- ↳ Material
- ↳ Farbe
- ↳ Zustand
-
fleckig, angeschmutzt und angekohlt
- Blattzahl
-
f. 6a-9b
- Blattformat
-
20,5x14 cm
- Textspiegel
-
8,5x13,5 cm
- Zeilenzahl
-
15
- Kustoden
- Schrift
- ↳ Duktus
- ↳ Tinte
Geschichte des Objekts
- Datum
- ↳ Abschrift
-
- 1062/1651-52
- Erwerbung
-
- 2017
- Berlin
- Verkäufer: privat
- Sammlung Lo Vetro
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Projekt
- Signatur
-
Hs. or. 14885-02
- Bearbeiter
-
Sobieroj
- Bearbeitungsstatus
-
- fertig
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/DE1Book_manuscript_00080196
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00080196 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden