[DE-SBB] Hs. or. 10677 - 05
- Signatur
-
Hs. or. 10677 - 05
- Verfasser
- Eigner
- Link zur Sammelhandschrift
Inhalt
- Titel
- Thematik
- Inhalt
-
Verehrter, lieber, ehrwürdiger Schwager, möge Gott, der Erhabene, ihn beschützen,
nachdem wir uns nach Eurem Befinden erkundigt und die besten Grüße an Euch ausgerichtet haben, verbunden mit den trefflichsten Wünschen, bekunden wir, dass wir uns schon eine ganze Weile nicht mehr gegenseitig geschrieben haben und keinen Brief von Euch erhalten haben, in dem wir uns Eures Wohlbefindens versichern konnten. Wir möchten uns selbst nicht frei von Schuld sprechen für die Versäumnisse in dieser Angelegenheit, insbesondere in der letzten Zeit, wo wir ununterbrochen mit Arbeit und Schwierigkeiten von verschiedenen Seiten ausgelastet waren zusammen mit der uns knapp bemessenen Zeit. Wir erhoffen von Eurer wohlbekannten Liebe und Fürsorge, dass Ihr weiterhin an der Aufrechterhaltung der Verbindung festhaltet und unsere Entschuldigung annehmt.
Was den Verkauf angelangt, so sind wir guter Hoffnung auf einen baldigen Abschluss. Fragt unsere Schwester Umm-Naǧīb, wie wir mit dem ihr zustehenden Anteil verfahren sollen. Unserer Meinung nach sollten wir für sie davon ein Haus zur Vermietung erwerben, dessen Mieteinnahmen wir ihr jährlich zukommen lassen. Dies würde den Erhalt des Vermögens gewährleisten.
Was Eure Erwägung nach der Eröffnung eines Geschäfts betrifft, so möchten wir Euch daran erinnern, was aus dem ersten Geschäft geworden ist. Dieses Mal haben wir kein weiteres Geld mehr auf Reserve.
Das, was wir Euch gesagt haben, ist natürlich nur eine Meinung, also denkt darüber nach.
Alle sind hier wohlauf und richten die besten Grüße und Wünsche an Euch aus. Küsst von uns die Wangen der Kinder, nachdem Ihr Grüße von uns an die verehrte liebe Schwester überbracht und Euch für uns nach ihrem Wohlergehen erkundigt habt. Es obliegt Gott, dass wir uns bald gesund und munter wiedersehen. Möge Gott Euch ein langes Leben schenken.
Wir möchten Euch nicht missen.
Ibrāhīm al-Yāziǧī
Erläuterungen:
der Verkauf:
bezieht sich auf den Verkauf, den Ibrāhīm im Brief 1, 3 und 4 erwähnt.
Umm-Naǧīb:
Damit könnte Ibrāhīms Schwester Ḥanna gemeint sein (s. Brief 1 und 3), die neben Ḫalīl einen Teil aus dem Verkauf erhalten soll. - Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
-
- Verfasser:in
- Absender:in
- ↳ Name
- Yāziǧī, Ibrāhīm al-
- ↳ Lebensdaten
- * * 2. Āḏār (März) 1847 in Beirut
† † 22. Kānūn I (Dezember) 1906 in Kairo -
- Empfänger:in
- ↳ Vorlageform
-
Schwager
- ↳ Anmerkung zur Person
-
Sein Name wird nicht genannt. Ibrāhīm al-Yāziǧī spricht ihm im Brief mit "ḥaḍrat aṣ-ṣahr al-ʿazīz al-muḫtaram" an.
Er ist wahrscheinlich der Ehemann von Ibrāhīms Schwester Ḥanna, die folglich im Brief Umm-Naǧīb genannt wird.
Objektbeschreibung
- Typ
- Anzahl der Bände
-
Brief 5
- Beschreibstoff
- ↳ Material
- ↳ Farbe
- ↳ Zustand
-
europäisch, maschinell hergestelltes Stück Papier mit Ripp- und Kettlinien
- Blattzahl
-
f. 1a-b: f. 1a
- Blattformat
-
21 x 13,5
- Textspiegel
-
16,3 x 12,2 cm
- Zeilenzahl
-
18
- Schrift
- ↳ Duktus
- ↳ Tinte
Geschichte des Objekts
- Datum
- ↳ Niederschrift
-
- 24. K[ānūn] II (Januar) [18]82
- Ort
- ↳ Niederschrift
-
Beirut
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Projekt
- Signatur
-
Hs. or. 10677 - 05
- Bearbeiter
-
Wiesmüller
- Bearbeitungsstatus
-
- fertig
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/DE1Book_manuscript_00077731
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00077731 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden