[DE-SBB] Hs. or. 10677 - 10
- Signatur
-
Hs. or. 10677 - 10
- Verfasser
- Eigner
- Link zur Sammelhandschrift
Inhalt
- Titel
- Thematik
- Inhalt
-
Verehrter ehrhabener Schwager, ehrwüdige Schwester und vortreffliche Nichten und Neffen, möge Gott, der Erhabene, sie beschützen,
nachdem wir uns nach Eurem Wohlergehen erkundigt und unser starkes Verlangen bekundigt haben, Euch alle wohlbehalten zu sehen, teilen wir mit, dass wir Euer Schreiben und die beigefügten Trauergedichte erhalten haben. Alle Augen helfen uns, zu beweinen, was uns an unaussprechlichem Schicksalsschlag und schwerem Unglück widerfahren ist, das uns das Rückgrat gebrochen und uns den Rest an Standhaftigkeit genommen hat, so dass der Nahestehende mit uns Mitleid empfindet und der Fremde unsere Tränen beweint und so dass, als ob der über uns verhängte Ratschluss uns beistehen würde, es ihn schmerzt, dass er uns ein Auge zeigt, das die erteilte Lektion nicht bluten macht, oder ein Herz, das nicht vor Kummer zerfließt. Gelobt sei Gott, dem trotz der Widerwärtigkeit allein Preis gebührt und den wir bitten, dass er uns damit tröstet, dass er Euch ein langes Leben gewähren möge, und dass er uns solch eine Tragödie wie diese nicht vergessen machen möge.
Was die Trauergedichte betrifft, so werden sie vielleicht bald gedruckt werden, denn wir haben im ar-Rāwī einen Aufruf an die Dichter gelesen, der sie auffordert, ihnen Trauergedichte einzureichen, um sie abzudrucken und zu veröffentlichen. So hoffen wir, dass ihr Euch ansschaut, was diesbezüglich bei ihr eintrifft und es uns zuschickt, und dass der Inhaber von ar-Rāwī sie danach abdrucken möchte anhand der Ausgabe, die hier gedruckt werden wird. Die ist am besten aus bekannten Günden. Wir erhoffen, dass Ihr uns das zusendet, was die Zeitungsinhaber bei Euch in dieser Angelegenheit schreiben, abgesehen von al-Ahrām und al-Muqtaṭaf sowie abgesehen von al-Laṭāʾif. Möge Gott ihren Inhaber gemein machen und denjenigen, der ihre Feder hält. Schneidet aus jeder Zeitung den diesbezüglich verfassten Abschnitt heraus und fügt sie Eurem Brief bei.
Schließlich hoffen wir, dass Ihr uns darüber in Kenntnis setzt, was Ihr bezüglich der Bücher wisst, die der Verstorbene in Ägypten und anderswo hinterlassen hat, denn seine Notizbücher sind zur Klärung unzureichend, und was Ihr gedenkt zu tun wegen des Drucks von Fākihat an-nudamāʾ, damit wir über all dies unterrichtet sind, was zum Wohle des Minderjährigen dient.
Dies ist es für heute. Wir erbitten, dass Ihr an der Statt unseres verwundeten Herzens der verehrten trauernden Schwester unser Beileid aussprechen möget, falles es uns oder Euch überhaupt in solch einer Angelegenheit wie dieser gebührlich erscheint, Beileid zu bekunden. Es obliegt Gott, dass er uns nicht betrübt wegen einem von Euch aufgrund einer Widerwärtigkeit durch seine Großzügigkeit und Gnade.
Ibrāhīm
Erläuterungen:
unaussprechlicher Schicksalsschlag, schweres Unglück:
Der Tod von Ḫalīl am 23. Januar 1889 in al-Ḥadaṯ im Alter von 33 Jahren
Trauergedichte (marāṯī):
verfasst von Warda al-Yāziǧī
ar-Rāwī:
ägyptische Monatszeitschrift, die zwischen 1888 und 1890 in Alexandria erschien und von Ḫalīl Zainīya (1867-1944) gegründet wurde.
Aufruf an die Dichter in ar-Rāwī, Trauergedichte einzusenden:
wegen des Ablebens von Ḫalīl al-Yāziǧī
al-Ahrām:
ägyptische Tageszeitung, die 1875 von den Brüdern Salīm Taqlā (1849-1892) und Bišāra Taqlā (1852-1901) in Alexandria gegründet wurde. Sie ist bis heute einer der bekanntesten Zeitungen in der arabischen Welt.
al-Muqtaṭaf:
Monatszeitschrift (1876-1952), herausgegeben von Yaqʿūb Ṣarrūf (1852–1927) Fāris Nimr (1856–1951) und Šāhīn Makāryūs (1853–1910) zunächst in Beirut, ab 1884 in Kairo.
al-Laṭāʾif:
Monatszeitschrift (1886-1896), herausgegeben von Yaʿqūb Ṣarrūf (1852–1927) Fāris Nimr (1856–1951) und Šāhīn Makāriyūs (1853–1910) in Kairo
Fākihat an-nudamāʾ:
Fākihāt an-nudamāʾ fī murāsalāt al-udabāʾ ist der Titel einer Sammlung von Briefen ihres Vaters Nāṣīf Ibn-ʿAbdallāh Ibn-Nāṣīf al-Yāziǧī (1800-1871; GAL S 2/765-66; Kaḥḥāla (1414/1993) 4/10-11; Ziriklī 7/350-51) in poetischer From, die seine Korrespondenz mit arabischen literarischen Persönlichkeiten enthält. Sie wurde u.a. 1306/1888-89 in Kairo gedruckt. - Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
-
- Verfasser:in
- Absender:in
- ↳ Name
- Yāziǧī, Ibrāhīm al-
- ↳ Lebensdaten
- * * 2. Āḏār (März) 1847 in Beirut
† † 22. Kānūn I (Dezember) 1906 in Kairo -
- Empfänger:in
- ↳ Name
- Šamʿūn, Fransīs
- ↳ Lebensdaten
- * * 1830 in Libanon
† † 11. Februar 1899 - ↳ Anmerkung zur Person
-
Ibrāhīm nennt ihn in anderen Briefen Schwager bzw. "Meister Salīm" / "Meister Abū-Salīm" ("al-muʿallim Salīm" / "al-muʿallim Abū-Salīm").
-
- Empfänger:in
- ↳ Name
- Yāziǧī, Warda al-
- ↳ Lebensdaten
- * * 20. Kānūn aṯ-ṯānī (Januar) 1838 in Kafršīmā (Libanon)
† † 28. Kānūn aṯ-ṯānī (Januar) 1924 in Alexandria
Objektbeschreibung
- Typ
- Anzahl der Bände
-
Brief 10
- Beschreibstoff
- ↳ Material
- ↳ Farbe
- ↳ Zustand
-
die Vorderseite des ersten Blattes nach der einmaligen Faltung eines Papierbogens
der Bogen besteht aus europäisch, maschinell hergestelltem Papier mit Ripp- und Kettlinien - Blattzahl
-
f. 1a-2b: f. 1a
f. 1b-2b: unbeschrieben - Blattformat
-
21 x 13,3 cm
- Textspiegel
-
17 x 12 cm
- Zeilenzahl
-
19
- Schrift
- ↳ Duktus
- ↳ Tinte
Geschichte des Objekts
- Datum
- ↳ Niederschrift
-
- 16. Āḏār (Juni) [18]89
- Ort
- ↳ Niederschrift
-
Beirut
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Projekt
- Signatur
-
Hs. or. 10677 - 10
- Bearbeiter
-
Wiesmüller; Walid Abdelgawad
- Bearbeitungsstatus
-
- fertig
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/DE1Book_manuscript_00073891
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00073891 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden