[DE-SBB] Wetzstein II 394
- Link zum externen Bild
- Signatur
-
- Wetzstein II 394
- Titel
-
- ar-Rauḍ an-nasīm wa-'d-durr al-yatīm fī manāqib as-Sulṭān Ibrāhīm
- Verfasser
- Eigner
- Katalog
-
- Ahlwardt 9055
Inhalt
- Titel
- ↳ wie in Referenz
-
- ar-Rauḍ an-nasīm wa-'d-durr al-yatīm fī manāqib as-Sulṭān Ibrāhīm
-
- الروض النسيم والدر اليتيم في مناقب السلطان ابراهيم
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
- Arabische Fassung einer türkischen Erzählung mit dem Titel aṭ-Ṭirāz al-muʿlam fī qiṣṣat
as-Sulṭān Ibrāhīm Ibn-Adham. Auf Wunsch von Freunden hat Aḥmad Ibn-Yūsuf Sinān al-Qarāmānī
ad-Dimašqī (st. 1019/1610) diese ins Arabische übersetzt, ohne eigene Zutaten. In
dieser Handschrift liegt ein Auszug davon vor.
Er beginnt darin mit dem Leben des Aḥmad, Großvater des Ibrāhīm Ibn-Adham. Er besitzt unter anderem einen schönen Lustgarten, in dem eine immer blühende weiße Blume wächst, an der er besondere Freude hat. Eines Tages frisst sie ein Ziegenbock auf, der sich infolgedessen einige Tage nicht rühren kann. Der Sultan erfährt den Verlust, ist außer sich darüber, dann aber auch erstaunt über die Krankheit des Bockes und ruft Gelehrte aller Art zusammen, ihm darüber Aufklärung zu geben, was ihnen nicht gelingt.
Nun folgen anderthalb leere Seiten. Auf f. 4a ist dann die Rede von seinem hoffnungsreichen jungen Sohn Adham, der 10 Jahre alt ist, als sein Vater stirbt, und es folgt f. 4a seine Geschichte: er wird Thronfolger seines Vaters, herrscht 10 Jahre lang über weite Gebiete Chinas, wird von den Untertanen geliebt, nimmt aber, das Vergängliche des Irdischen früh erkennend, plötzlich Derwischkleidung und wandert durch die Welt, kommt nach Chorasan und wirbt beim König um die Hand seiner Tochter, der dies aber übel aufnimmt und ihu hinzurichten befiehlt (f. 8b). Hier ist eine Unterbrechung in der Erzählung wegen einer Lücke von 11 Blättern. Von seinen Schicksalen ist weiter nicht die Rede.
F. 9 beginnt in der Geschichte seines Sohnes Ibrāhīm. Dieser ist — nachdem er seinen Thron verlassen hat — Derwisch geworden und tritt hier als Aufseher von Arbeitern in einem großen Garten auf. Der Berg, den die Arbeiter abtragen sollen, wird durch ein Wunder aus dem Garten entfernt, Wasser tritt au dessen
Stelle, ein Drache kommt und frisst 300 Arbeiter auf, usw. Nun werden seine Abenteuer bis zu seinem Tod erzählt. Der Verfasser sagt auf f. 68b zusammenfassend, er sei 110 Jahre alt geworden, habe sich die ersten 30 Jahre ausgebildet, dann 40 Jahre als König von Balch und Chorasan geherrscht und erobert, dann abgedankt und habe auf der Suche nach Gott Thron, Volk, Familie im Stich gelassen, sei als Derwisch durch die Welt gezogen und habe wie frühere Propheten sonderbare Prüfungen durchgemacht, deren er 7 aufzählt.
Dann erzählt der Verfasser ab f. 70b, wie der Sultan von Ägypten (Ǧaqmaq) sein Grab auffindet und besondere Stiftungen daran knüpft, was die nachfolgenden türkischen Sultane gleichfalls getan hätten. Im Schlusswort wird gesagt, dass Ibrāhim Ibn-Adham 863 Jahre vor der Abfassung des Werkes gelebt habe. Zu
Grunde liegt die Verherrlichung des berühmten bußfertigen Ibrāhīm Ibn-Adham Ibn-Manṣūr, der im Jahr 161/778 starb.
- Arabische Fassung einer türkischen Erzählung mit dem Titel aṭ-Ṭirāz al-muʿlam fī qiṣṣat
as-Sulṭān Ibrāhīm Ibn-Adham. Auf Wunsch von Freunden hat Aḥmad Ibn-Yūsuf Sinān al-Qarāmānī
ad-Dimašqī (st. 1019/1610) diese ins Arabische übersetzt, ohne eigene Zutaten. In
dieser Handschrift liegt ein Auszug davon vor.
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Hs.
-
- f. 1a
قال العبد الفقير المعترف بالعجز والتقصير الراجي عفو ربه [المنان] احمد بن يوسف سنان، لما اطلعت على مناقب الطراز المعلم للسلطان ابراهيم ابن ادهم قدس الله سرّه ... وعلى نسبه الشريف ومولده اللطيف من الكتاب الذي الّفه درويش حسن الرومي الخ
- f. 1a
- Textende
-
- f. 75a
واكفنا شرّ الظالمين وأخرجنا من هذه الدنيا سالمين [وسامعين] برحمتك يا ارحم الراحمين وصلّى الله على سيدنا محمد ... وجميع اولياء الله المكرمين من اهل السموات والارضين والحمد لله رب العالمين
- f. 75a
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Qaramānī, Aḥmad Ibn-Yūsuf al-
-
- القرماني، احمد بن يوسف
- ↳ Lebensdaten
- * 939/1532-33
† 1019/1610-11
Objektbeschreibung
- Typ
- Formtyp
- Anzahl der Bände
-
- 1
- Einband
-
- Pappdeckel mit Lederrücken und Klappe
- Beschreibstoff
- ↳ Material
- ↳ Farbe
- ↳ Zustand
-
- stark, glatt
lose Lagen und Blätter, mehr als die obere Hälfte wasserfleckig, auch sonst unsauber
Bl. 1 schadhaft, auch am Text
- stark, glatt
- ↳ Wasserzeichen
-
- WZ vorhanden
- Blattzahl
-
- 77
- Blattformat
-
- 21 x 14,5 cm
- Textspiegel
-
- 15,5 x 12-12,5 cm
- Zeilenzahl
-
- 19
- Schrift
- ↳ Duktus
- ↳ Tinte
- ↳ Ausführung
-
- groß, breit, deutlich, nicht vokalisiert
Stichwörter rot
- groß, breit, deutlich, nicht vokalisiert
Geschichte des Objekts
- Datum
- ↳ Abschrift
-
- Ǧumādā I 1125/1713
- Erwerbung
-
- 1862
- Syrien (GND: 4058794-0)
- Verkäufer:in: Wetzstein, Johann Gottfried
-
- Schreiber:in
- ↳ Vorlageform
-
ʿAbd-al-Qādir Ibn-al-Ḥaǧǧ ʿAlīعبد القادر بن الحج علي
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Signatur
-
- Wetzstein II 394
- ↳ alternativ
-
- PPN : 1745032983
- Reproduktion
- Art :
- Scan
Bemerkung :- Digitalisat Dubai 2
Art :- Mikrofilm
Bemerkung :- Hs or sim 03802
- Bearbeiter
-
- Ahmed/Lindermann
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/DE1Book_manuscript_00022820
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00022820 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden