[DE-SBB] Wetzstein I 118
- Signatur
-
- Wetzstein I 118
- Titel
- Verfasser
- Eigner
- Katalog
-
- Ahlwardt 2888
- Link zu Katalog
Inhalt
- Titel
- ↳ wie in Hs.
-
- f. 1a
نقد النصوص فى شرح نقش الفصوص للمحقق السامى مولانا عبد الرحمن بن احمد الجامى
- f. 1a
- ↳ wie in Referenz
-
- Naqd an-nuṣūṣ fī šarḥ Naqš al-Fuṣūṣ
-
- نقد النصوص في شرح نقش الفصوص
- Link zum Werk
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
- persischer Kommentar mit langer Vorrede zu dem Auszug des Ibn-al-ʿArabī zu seinem mystischen Werk Fuṣūṣ al-ḥikam wa-ḫuṣūs al-kilam, mit dem Titel Naqš al-Fuṣūṣ
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Hs.
-
- الحمد لله الذي جعل صفائح قلوب ذوي الهمم قابلة لنقش فصوص الحكم ... اما بعد اين كلمۀ جند است از نصوص ارباب خصوص الخ
-
- Verfasser:in
- Kommentator:in
- ↳ Name
- Ǧāmī, Nūr-ad-Dīn ʿAbd-ar-Raḥmān Ibn-Aḥmad
-
- جامي، نور الدين عبد الرحمن بن احمد
- ↳ Vorlageform
-
- :f. 1a
مولانا عبد الرحمن بن احمد الجامى
- :f. 1a
- ↳ Lebensdaten
- * 23. Šaʿbān 817/7. November 1414
† 18. Muḥarram 898/9. November 1492 in Herat -
- Verfasser:in des Grundwerks
- ↳ Name
- Ibn-al-ʿArabī
-
- ابن العربي
- ↳ Lebensdaten
- * 1165 in Murcia
† 1240 in Damaskus - Andere Exemplare des Werks
Objektbeschreibung
- Typ
- Formtyp
- Anzahl der Bände
-
- 1
- Einband
-
- brauner Lederband mit Klappe
- Beschreibstoff
- ↳ Material
- ↳ Farbe
- ↳ Zustand
-
- glatt, dünn
leicht wurmstichig, an einigen Stellen ausgebessert
- glatt, dünn
- Blattzahl
-
- 121
- Blattformat
-
- 22 x 14,8 cm
- Textspiegel
-
- 15,5 x 8,5 cm
- Zeilenzahl
-
- 19
- Schrift
- ↳ Duktus
- ↳ Tinte
Geschichte des Objekts
- Erwerbung
-
- 1852
- Syrien (GND: 4058794-0)
- Verkäufer:in: Wetzstein, Johann Gottfried
- Link zu Manuskriptvermerken
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Signatur
-
- Wetzstein I 118
- Bearbeiter
-
- Datenübernahme SBB/Wiesmüller
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/DE1Book_manuscript_00012001
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00012001 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden