[DE-SBB] Sachau 182
- Signatur
-
- Sachau 182
- Titel
-
- Lexikon
- Verfasser
-
- Eudokos
- Einrichtung
- Katalog
-
- Sachau 233
- Link zu Katalog
- ↳ Titel wie in Handschrift
-
- ܕܒܟܬܒ̈ܐ ܩܕܝ̈ܫܐ ܕܥܬܝܩܬܐ ܘܕܚܕܬܐ ܘܡܠܦܢܵܐ ܘܗܘܦܟ ܣܘܟܠܗܝܢ ܘܦܘܫܩܐ ܕܝܠܗܝܢ ܘܡܝܬܝܘܬܗܝܢ ܕܒܡܐܡܪܐ
ܕܐܛܘܡܘܠܓܐ ܕܥܒܝ̈ܕܢ ܠܡܠܦ̈ܢܐ ܩܕܝ̈ܫܐ ܝܬܢܪܐܝܬ ܕܝܢ ܠܪܒܢ ܐܒܕܩܘܣ ܩܫܝܫܐ ܘܟܗܢܐ ܩܕܝܫܐ ܕܡܢ ܡܝܠܝܛܝܢܝ
ܡܕܝܢܬܐ. ܘܕܦܐܕܐܓܘܓܣܐ ܥܒܕ ܠܛܠܝ̈ܐ ܘܗܐ ܣܕܪܝܢܢ ܠܗܝܢ ܥܠ ܪܘܟܒܐ ܕܐܠܦ ܒܝܬ ܐܝܟܢܐ ܕܦܫܝ̈ܩܢܝ ܠܫܟܚܬܐ
ܢܗ̈ܘܝܢ ܡܢܟ ܫܐܠ ܐܢܐ ܥܘܕܪܢܐ ܡܪܢ ܕܐܫܪܐ ܐܦ ܐܫܠܡ ܐܡܝܢ. ܣܕܪܐ ܕܐܠܦ.
Am Anfang fehlen vielleicht zwei Zeilen
- ܕܒܟܬܒ̈ܐ ܩܕܝ̈ܫܐ ܕܥܬܝܩܬܐ ܘܕܚܕܬܐ ܘܡܠܦܢܵܐ ܘܗܘܦܟ ܣܘܟܠܗܝܢ ܘܦܘܫܩܐ ܕܝܠܗܝܢ ܘܡܝܬܝܘܬܗܝܢ ܕܒܡܐܡܪܐ
ܕܐܛܘܡܘܠܓܐ ܕܥܒܝ̈ܕܢ ܠܡܠܦ̈ܢܐ ܩܕܝ̈ܫܐ ܝܬܢܪܐܝܬ ܕܝܢ ܠܪܒܢ ܐܒܕܩܘܣ ܩܫܝܫܐ ܘܟܗܢܐ ܩܕܝܫܐ ܕܡܢ ܡܝܠܝܛܝܢܝ
ܡܕܝܢܬܐ. ܘܕܦܐܕܐܓܘܓܣܐ ܥܒܕ ܠܛܠܝ̈ܐ ܘܗܐ ܣܕܪܝܢܢ ܠܗܝܢ ܥܠ ܪܘܟܒܐ ܕܐܠܦ ܒܝܬ ܐܝܟܢܐ ܕܦܫܝ̈ܩܢܝ ܠܫܟܚܬܐ
ܢܗ̈ܘܝܢ ܡܢܟ ܫܐܠ ܐܢܐ ܥܘܕܪܢܐ ܡܪܢ ܕܐܫܪܐ ܐܦ ܐܫܠܡ ܐܡܝܢ. ܣܕܪܐ ܕܐܠܦ.
- ↳ wie in Referenz
-
- Lexikon
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
- Ein syrisches Lexikon, bekannt unter dem Namen des Ευδοϰος (Eudoxius?) aus Melitine.
Dasselbe Werk in Nr. 234 (S. 348). Vgl. St. E. Assemani, Bibliothecae Mediceae Laurentianae
et Palatinae codicum manuscriptorum orientalium catalogus S. 439 nr. 434.
Es ist eine sehr reiche Wörtersammlung; meistens sind von einer und derselben Wurzel mehrere Wortformen angegeben, und namentlich solche, die im Konsonantentext mit einander übereinstimmen. Die Erklärungen, meistens sehr kurz, sind Syrisch (nicht Karschuni); in den meisten Fällen ist die Bedeutung mur durch die Gruppierung der Wortformen angedeutet. Seine Quellen hat der Verfasser nicht angegeben. Die alphabetische Reihenfolge der Wörter ist ziemlich streng durchgeführt. Auf dem Rand finden sich mancherlei Zusätze (meist Karschuni), die zum Teil nicht gut erhalten sind, da die Ränder mancher Blätter gelitten haben.
Bl. 68r-76r: Fortsetzung des Werkes von der Hand des Restaurators. Das erste schließt im Buchstaben ܬ mit ܬܡ; dieser Nachtrag bringt den Schluss von ܬܡ - ܬܬ, einen Teil, der in der älteren Hds. gefehlt haben oder zerstört sein mag.
Bl. 76v-85v: Ein kleines Lexikon, betitelt: ܒܢ̈ܬ ܩ̈ܠܐ ܕܠܐ ܡܫܬܚ̈ܠܦܢ. Es ist identisch mit Nr. 220 (S. 331) Bl. 13vff.
- Ein syrisches Lexikon, bekannt unter dem Namen des Ευδοϰος (Eudoxius?) aus Melitine.
Dasselbe Werk in Nr. 234 (S. 348). Vgl. St. E. Assemani, Bibliothecae Mediceae Laurentianae
et Palatinae codicum manuscriptorum orientalium catalogus S. 439 nr. 434.
- Sprache
- Schrift
- Randvermerke / Glossen
-
- Einige Glossen am Rand auf Bl. 1r Kol. 1.
-
- Verfasser:in
- ↳ Ansetzungsform
-
- Eudokos
- Typ
- Einband
-
- Die Bindeblätter bestehen aus zusammengestampften Blättern syrischer Handschriften.
- ↳ Zustand
-
- Die Ränder mancher Blätter haben gelitten.
- Blattzahl
-
- 85
- Blattformat
-
- 27,0 x 19,0 cm
- Lagen
-
- Jeder Kurrās hat 10 Blätter. Kurrās I hat nur 9 Blätter, doch scheint im Text nicht zu fehlen. Von Bl. 13 ist unten ein Stück abgerissen.
- Zeilenzahl
-
- 33 Zeilen im älteren Teil.
- ↳ Duktus
- ↳ Ausführung
-
- Sehr sorgfältige Punktation und Vokalisation (mit griechischen Vokalen). Namentlich sind durch das ganze Buch sämtliche Rukkākhā und Ḳuššājā mit roter Farbe angegeben.
- Abschrift
-
14. Jh. (älterer Teil)/1769 (Ergänzung)
-
- Schreiber:in
- ↳ sonstige Namensform
-
- Archidiaconus Jacob aus Ḳuṭrubbal, Ḳuṭarbal (Dorf bei Amid-Dijārbekr, s. Jāḳūt IV, 135). Vgl. Nr. 224. Er schrieb von Bl. 68 bis Ende und hat in der älteren Hds. die roten Punkte (Rukkākhā und Ḳuššājā) eingetragen.
- Provenienz
-
- 1884
- Verkäufer:in: Sachau, Eduard (20.07.1845 - 17.09.1930)
- Provenienzeintrag
-
- Sonstiges: Notizen von der prima manus auf Bl. 25v, in der Barhebraeus, und auf 51r,
in der Jacob von Serūgh zitiert wird.
Am Schluss auf Bl. 67r sind von späterer Hand noch mancherlei einzelne Wörter mit Erklärungen hinzugefügt, zum Teil nicht mehr lesbar.
Auf Bl. 67v finden sich Notizen über die Metalle Gold (Zeus), Silber (der Mond), Bronze (Aphrodite), Blei (Hermes?), Zinn (Kronos) und Eisen (Ares); nicht mehr ganz erhalten und stellenweise verwischt.
- Sonstiges: Notizen von der prima manus auf Bl. 25v, in der Barhebraeus, und auf 51r,
in der Jacob von Serūgh zitiert wird.
- Einrichtung
- Signatur
-
- Sachau 182
- Verfügbarkeit
-
- Benutzung nicht möglich: in Krakau
- Bearbeiter
-
- Datenübernahme SBB/te
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/DE1Book_manuscript_00010044
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00010044 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadaten
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
