[DE-SBB] Ms. or. oct. 277
- Signatur
-
- Ms. or. oct. 277
- Titel
- Verfasser
- Eigner
- Katalog
-
- Pertsch Persisch 821
- Link zu Katalog
Inhalt
- Titel
- ↳ wie in Referenz
-
- Pandnāma
-
- پندنامه
- ↳ Varianten
-
- پندنامۀ سعدی
- Link zum Werk
-
- ist Exemplar von Pandnāma (Saʿdī)
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
- ein Lehrgedicht, das Saʿdī zugeschrieben wird; auf einem vorne eingeklebten Zettel
nach dem Anfangswort wird das Werk "Kitāb-i karīmā"genannt.
Dem persischen Text ist in der vorliegenden Handschrift miṣraʿ für miṣraʿ eine doppelte, erst wörtliche, dann freiere Übersetzung in Hindi und Kashmiri beigefügt. Auch diese beiden Sprachen sind mit arabischer Schrift geschrieben.
Der Verfasser dieser beiden Übersetzungen nennt sich nicht.
- ein Lehrgedicht, das Saʿdī zugeschrieben wird; auf einem vorne eingeklebten Zettel
nach dem Anfangswort wird das Werk "Kitāb-i karīmā"genannt.
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Hs.
-
- كريما ببخاشى بر حال ما
هندى لازم هى كرم كرنى والى بخش كر اوپر حالكى همارا
هندى حاصل هى كرم كرنى والى همارا حالكى اوپر بخش كر
كشميرى لازم يئى كرم كرن وال بخش پت حالس ميانس
كشميرى حاصل يئى كرم كرن وال ميانس حالس پت بخش
- كريما ببخاشى بر حال ما
- Randvermerke / Glossen
-
- Auf f. 1b über dem Anfang des Gedichtes steht: "Presented to Professor (durchstrichen)
F. Jagor of Berlin by Nilaniboru Muk .... (undeutlich) Kushmir".
--------------------------------------------------
Nach Pertsch steht in handschriftlichem Katalog das Folgende: Geschenk des Baboo Nilambara Mukarji [= Babu Nilambara Mukarji]M. A. Chief Justice to His Highness the Maharajah of Kaschmir, Srinagur.
- Auf f. 1b über dem Anfang des Gedichtes steht: "Presented to Professor (durchstrichen)
F. Jagor of Berlin by Nilaniboru Muk .... (undeutlich) Kushmir".
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Saʿdī
-
- سعدي
- ↳ Lebensdaten
- in Shiraz
† 1292 in Shiraz - Andere Exemplare des Werks
- Editionen/Literatur
-
- Diese Handschrift befand sich 1925 in der Zimeliendauerausstellung der Preußischen Staatsbibliothek (Vgl.: Degering, Hermann: Katalog der Schausammlung der Preuszischen Staatsbibliothek, Berlin 1925, S. 49, Nr. 250: Pand-Nāma - Persische Hs., unter jeder Zeile je eine wörtliche und eine freie Übersetzung ins Hindi und Kaschmiri. Ein Versuch, die persische Schrift der Kaschmirisprache anzupassen, aufgeschl. f. 1v/2r).*
Objektbeschreibung
- Typ
- Formtyp
- Anzahl der Bände
-
- 1
- Beschreibstoff
- ↳ Material
- Blattzahl
-
- 74
- Blattformat
-
- 21,5 x 12 cm
- Zeilenzahl
-
- 3 miṣrāʿ auf der Seite
- Schrift
- ↳ Duktus
- ↳ Ausführung
-
- neu, deutlich
- Illumination
-
- Umrandung in Gold und Farben; rote Linien zwischen den Zeilen
Geschichte des Objekts
- Datum
- ↳ Abschrift
-
- ca. 1250/1834
-
- Vorbesitzer:in
- ↳ Name
- Jagor, Fedor
- ↳ Lebensdaten
- * 30.11.1817
† 11.02.1900
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Signatur
-
- Ms. or. oct. 277
- Reproduktion
- Art :
- Mikrofiche black/white
Bemerkung :- Fiches 1
- Bearbeiter
-
- Datenübernahme SBB/Dehghani
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/DE1Book_manuscript_00004090
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00004090 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden