[CH-BASUB] UBH AN IV 27
- Link zum Digitalisat
- Signatur
-
- UBH AN IV 27
- Titel
-
- Sammelband
- Verfasser
- Einrichtung
- ↳ wie in Referenz
-
- Sammelband
- Inhalt
-
- [Bl. 1r] leer
- [Bl. 1v] Vermerk von Mader, signiert "MA": "Hinc et Huc Omnia; Omnia Idem, Idem Omnia"; "yā ʿAlī" (arabisch); "Betʾel" und "Ṭiriʾel" (hebräisch)
- [Teil 1; Bl. 2r-39r] Guillaume Postel: Linguarum duodecim characteribus differentium
alphabetum, introductio, ac legendi modus
Druck Paris, 1538 - [Teil 2; Bl. 40r-61v] Guillaume Postel: Grammatica arabica
Druck Paris, [1538?] - [Teil 3; Bl. 62r-91r] Guilielmi Postelli Baren. Doleriensis de Originibus seu de Hebraicae
linguae et gentis antiquitate, deque variarum linguarum affinitate, liber
Druck Paris, 1538 - [92r-v] handschriftliche Konkordanz der im Stundenbuch vorhandenen Psalmen
- [Bl. 93r] Besitzer[?]-Vermerk "al-walad al-ʿazīz ʿĪsā Ibn Faraǧ aḍ-Ḍumbāṭī"; weitere arabische Einträge
- [Teil 4; Bl. 218v-93v [alte Paginierung S. 1-252]] Kitāb ṣalāt as-sawāʿī
Christliches Stundenbuch. Der Anfang stimmt weitgehend mit dem Druck Fano 1514 oder 1517, dem ersten in arabischen Buchstaben gedruckten Buch, überein (vgl. dazu Giorgio Vercellin: Venezia e l’origine della stampa in caratteri arabi, 2001 p. 59-69; Celeste Gianni und Michele Tagliabracci: Kitāb ṣalāt al-sawāʿī. Protagonisti, vicende ed ipotesi attorno al primo libro arabo stampato con caratteri mobili, in: Culture del testo e del documento 13 [2012], Nr. 38, 131-185). Im Kolophon (Bl. 94r) ist die Handschrift auf Mittwoch, den 8. Tammūz 7031 datiert. Nach Auskunft von Dr. Johannes Thomann (Zürich) folgt diese Datierung dem byzantinischen Weltjahr und entspricht dem julianischen Datum Mittwoch, 8. Juli 1523. Zur Umrechnung vgl. Wüstenfeld-Mahler'sche Vergleichungstabellen. - Wiesbaden 1961 (3. Aufl.), S. 73. Eine auf das Jahr 8998 lautende Datierung am Ende der Handschrift ist durchgestrichen. Am Rand steht von anderer Hand der Name ʿĪsā walad Faraǧ "min madīnat Ḍumbāṭ"
كتاب صلاة السواعى
بسم الاب والابن والروح القدس الاله الواحد. نبتدى بعون الله تعالى وحسن توفيقه نكتب الصلوات السواعى الليليه والنهاريه اول ذلك صلاة نصف الليل ... – ... ونسبح اسمك العظيم الجلال الاب والابن والروح القدس الان وكل أوان والى دهر الداهرين امين. تمت <و> كلمات السواعى المباركه بعون الله تعالى وكان الفراغ من هده [كذا] السواعى المباركه نهار الاربعه المباركه في تامن [كذا] يوم مضت من شهر تموز المبارك سنة [تمنتالاف وتسعماىه تمانيه وتسعين] احد وثلاثين وسبع الاف سنه لكون العالم وهي بخط العبد الفقير الى الله تعالى ... باسم جرجس ابن إبراهيم الترجمان المعروف بابن جز [؟] سريات [؟] وهو يسال كل من قراء فيه ويلاقي زايد او ناقص يصلحه يصلح الله حاله ... - [Teil 5; Bl. 219r-222v [umgekehrt eingebunden, paginiert: 1-8]] Franciscus Raphelengius:
Specimen characterum Arabicorum officinae Plantinianae Franc. Raphelengij
Lugduni Batavorum, 1595 - [Bl. 223r] Besitzereintrag "Joan. Melchior Maderus" und Vermerk "yā ʿAlī" in arabischer Schrift von dessen Hand
- [Bl. 223v] leer
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Handschrift
-
- كتاب صلاة السواعى بسم الاب والابن والروح القدس الاله الواحد. نبتدى بعون الله تعالى وحسن توفيقه نكتب الصلوات السواعى الليليه والنهاريه اول ذلك صلاة نصف الليل
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Externer Link
- Anmerkungen
-
- Enthält eine Handschrift und vier Drucke.
- Zusätze zum Text, Korrekturen, Nachträge:
Viele handschriftliche Anmerkungen von Johann Melchior Mader und von anderer Hand.
- Formtyp
- Einband
-
- Pappeinband; Deckel mit Pergament einer makulierten Handschrift bezogen (einzelne Buchstaben auf dem VD lesbar); 2 Schnüre (abgerissen); 4 Rückenbünde; Etikett mit der Signatur AN IV 27; weitere Einträge auf den Bünden mit Tinte, verblasst
- ↳ Material
- ↳ Zustand
-
- Starkes, helles, faseriges Papier mit undeutlichem Wasserzeichen (Handschrift)
- Blattzahl
-
- 1 Band (223 Blätter)
- Blattformat
-
- 21 x 14,5 cm
- Miniaturen
-
- _Teil 4: Bl. 218r, 199v, 184v, 160r, 155r, 149r, 143v, 136v, 129v, 121v, 93v_: Einfach ausgeführte Zierfelder in geometrischer Ornamentik, schwarz, gelb, rot, blau, violett und grün
-
- Annotierende Person
- ↳ Name
-
- Schreiber:in
- ↳ Ansetzungsform
-
- Ǧirǧis Ibn-Ibrāhīm
- Provenienz
-
- Verwahrer:in: Öffentliche Bibliothek der Universität Basel
- Vorbesitzer:in: Mader, Johann Melchior (geb. 1593)
- Besitzervermerke
-
- Drei Besitzereinträge von Johann Melchior Mader: Bl. 1v (MA); Bl. 2r "M. Maderi", zusätzlich von dessen Hand in arabischer Schrift: "in kāna llāhu maʿanā man kāna ʿalaynā" ("Wenn Gott mit uns ist, wer ist gegen uns?"); Bl. 223r "Joan. Melchior Maderus" mit Vermerk "yā ʿAlī"
- Einrichtung
- Signatur
-
- UBH AN IV 27
- Weitere Nummern
-
- Anderer Nachweis: 9972432589305504
- Bearbeiter:in
-
- Import Basel
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/CH0000047Book_manuscript_00000675
- MyCoRe ID
- CH0000047Book_manuscript_00000675 (XML-Ansicht)
- Export des Objektes
- Lizenz Metadaten
- CC BY 4.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden

