[CH-BASUB] UBH M III 162
- Signatur
-
- UBH M III 162
- Titel
-
- Sammelhandschrift (Grammatik und Fürstenspiegel)
- Einrichtung
- ↳ wie in Referenz
-
- Sammelhandschrift (Grammatik und Fürstenspiegel)
- Inhalt
-
- [1r] leer
- [1; 1v-43r] Muḥammad Ibn ʿAbd al-Ġanī al-Ardabīlī: Šarḥ al-Unmūḏaǧ
Kommentar zum Kitāb al-Unmūḏaǧ des Zamaḫšarī (gest. 538/1144), einer grammatischen Abhandlung, Auszug aus dem Mufaṣṣal des gleichen Verfassers.
Weitere Handschriften: GAL I 347/III Cmt. 1; S I 510; Berlin (Ahlwardt) 6516-6517; Gölpınarlı 4259/2; Köprülü I 733/3; Köprülü II 334/5; Leiden (Voorhoeve) S. 389; Leningrad 6936-6994; Princeton (Mach) 3482; Princeton (Mach-Ormsby) 1567; Topkapı 7678-7682; TÜYATOK I (02 Adıyaman) 123; TÜYATOK 2 596; TÜYATOK 01 2289-2307; TÜYATOK 07 3796-3798; Vatikan 1713/3; Yale 11. - Gedruckt.
محمّد بن عبد الغنى الاردبيلى: شرح الانموذج
الحمد لله الذى جعل العربية مفتاح البيان وصيرها الة بها يحترز عن الخطاء فى اللسان ... وبعد فيقول الامام العابد ... محمد بن عبد الغنى الاردبيلى ... – ... اذا تذكر ولم يرد ان يقطع كلامه والان حان ان نقطع كلامنا ... كتبه مرزوق بن مسعود فى اليوم العاشر من شهر ذى القعدة من شهور الف ومايتين وخمسين سنة للهجرة والحمد لله ... - [43v-45r] leer
- [2; 45v-99v] Šarḥ Kitāb al-Miṣbāḥ
Anonymer Kommentar zu al-Muṭarrizīs (gest. 610/1213; GAL I 350-352; S I 514-515) grammatischem Lehrbuch Kitāb al-Miṣbāḥ. - Titel bei de Slane: Miškāt al-Miṣbāḥ.
Weitere Handschriften: GAL I 351/8; Paris (de Slane) 4018; TÜYATOK 07 3789, 3790.
شرح كتاب المصباح
الحمد لله الذى توحد بالكلمات المعجزة واختص به الاسمآ الحسنى والافعال المتقنة ماضيا واذلا [صح: ازلا] وحالا ومستقبلا وفضل بنى ادم وعلمهم الحرف ... وبعد فقد طال ما جال فى صدرى ودارى فى خلدى ان اشرح كتاب المصباح مترجما يزيح بمشكاة المصباح ليكون مثل نوره كمشكاة فيها مصباح شرحا يزيح صعابة ويسمك عن محدراته ويكشف عن مقصوراته خيامة ... اعلم ان المص ... قد كتب بسم الله الرحمن الرحيم ابتدا اقتفاء باسلوب كتاب رب العالمين ... – ... وفى تصبب الفرس عرقا تصبب شيء منسوب الى الفرس فاعلم وقد سبق بحث القسم الثانى من التمييز فى بحث المنصوب الخاص. - [3; 100r-111r] Šarḥ abyāt Ḍawʾ al-Miṣbāḥ
Anonymer Kommentar zu den šawāhid in Tāǧ ad-Dīn Muḥammad Ibn Muḥammad al-Isfarāʾinīs (gest. 684/1285) aḍ-Ḍawʾ ʿalā l-Miṣbāḥ, seinerseits ein Kommentar zu al-Miṣbāḥ fī n-naḥw, der Grammatik von al-Muṭarrizī (gest. 610/1213).
Weitere Handschriften: GAL I 351/Cmt. 1 f; S I 514; Berlin (Ahlwardt) 6534; Leiden (Witkam) 2, 14.105/3; Leningrad 7049; Princeton (Mach) 3496.
شرح ابيات ضوء المصباح
الحمد لله الذى شرف نوع الانسان باللسان وخصصه من الانواع بالنطق والبيان وجعله عالما بالاصول الفصاحة ...اما بعد فهذه فوايد الابيات الضوء [كذا] هى البيان مصابيح ولابواب المعانى مفاتح الكافية فى شرح معانيها ... – ... وقوله ذى صعد صفة بلد واحباب معطوف واما الاستشهاد فعلى ان كلمة رب تكون بعد بل كما تكون مضمرة بعد الفاء نحو قوله بل بلدة ذى صعد الى بل رب بلد تم بعون الله. - [111v-114r] leer
- [4; 114v-122v] Ḥikāyat ibn āwā maʿa l-ḥimār
Die Geschichte von Schakal und Esel, Auszug aus dem Fürstenspiegel Fākihat al-ḫulafāʾ, einer Bearbeitung des persischen Marzubānnāma.
Weitere Handschriften des Fürstenspiegels: GAL II 37/3; S II 25/4; Leiden (Voorhoeve) S. 75; Leningrad 9172; Topkapı 8326-8327; TÜYATOK 34 IV 1072; Yale 438. - Gedruckt.
حكاية ابن اوى مع الحمار
قال الحكيم كان فى جوار بستان ماوى لابن اوى وكان ذلك البستان كأنه قطعة من الجنان ... – ... فما وصل اليه الا وقد اقبلت خدمه عليه وتمثلت طوايف الحشم والناس لديه ودقت البشاير لمقدمه وحل فى سروره المقيم ونعمه واستمر فى اتم سرور واستقر فى اعم حبور. تم. - [123r] leer
- [5; 123v-161v] Tāǧ ad-Dīn Muḥammad Ibn Muḥammad al-Isfarāʾinī: Lubāb al-iʿrāb
Abriss der arabischen Grammatik; vgl. MAL I S. 253.
Weitere Handschriften: GAL I 356; S I 520; S II 14 (Verfasser dort: al-Barkumīnī); MAL I S. 253; Princeton (Mach) 3584. - Gedruckt.
تاج الدين محمّد بن محمّد الاسفرائنى: لباب الاعراب
احمد الله على ما تناسقت من كعوب اياديه وتلاحقت بهوادى احسانه روادفه وتواليه واصلى على نبيه النبيه محمد واهل بيت هو ذويه. اما بعد فقد تقرر فى هذا الكتاب متن لباب الاعراب ينضبط به شوارده ويرتبط به اوابده ... – ... ولما ان عامله اشبه نواصب الا وبهذا تبين وجه اختصاص الجر بالاسم والجذم بالفعل واذ قد وفينا بما وعدنا من توفير الاقسام الاربعة. وقد وقع الفراغ من هذا الكتاب على يد العبد الحقير الى الله القدوس حنا غبروس فى ٢٣ محرم الحرام سنة ١٢٥١. تم. - [162r-v] leer
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Handschrift
-
- شرح الانموذج (محمّد بن عبد الغنى الاردبيلى)
الحمد لله الذى جعل العربية مفتاح البيان وصيرها الة بها يحترز عن الخطاء فى اللسان - شرح كتاب المصباح الحمد لله الذى توحد بالكلمات المعجزة واختص به الاسمآ الحسنى والافعال المتقنة ماضيا واذلا [صح: ازلا] وحالا ومستقبلا وفضل بنى ادم وعلمهم الحرف
- شرح ابيات ضوء المصباح الحمد لله الذى شرف نوع الانسان باللسان وخصصه من الانواع بالنطق والبيان وجعله عالما بالاصول الفصاحة
- حكاية ابن اوى مع الحمار قال الحكيم كان فى جوار بستان ماوى لابن اوى وكان ذلك البستان كأنه قطعة من الجنان
- لباب الاعراب (تاج الدين محمّد بن محمّد الاسفرائنى)
احمد الله على ما تناسقت من كعوب اياديه وتلاحقت بهوادى احسانه روادفه وتواليه واصلى على نبيه النبيه محمد واهل بيت هو ذويه. اما بعد فقد تقرر فى هذا الكتاب متن لباب الاعراب ينضبط به شوارده ويرتبط به اوابده
- شرح الانموذج (محمّد بن عبد الغنى الاردبيلى)
- Textende
-
- شرح كتاب المصباح وفى تصبب الفرس عرقا تصبب شيء منسوب الى الفرس فاعلم وقد سبق بحث القسم الثانى من التمييز فى بحث المنصوب الخاص.
- شرح ابيات ضوء المصباح وقوله ذى صعد صفة بلد واحباب معطوف واما الاستشهاد فعلى ان كلمة رب تكون بعد بل كما تكون مضمرة بعد الفاء نحو قوله بل بلدة ذى صعد الى بل رب بلد تم بعون الله.
- حكاية ابن اوى مع الحمار فما وصل اليه الا وقد اقبلت خدمه عليه وتمثلت طوايف الحشم والناس لديه ودقت البشاير لمقدمه وحل فى سروره المقيم ونعمه واستمر فى اتم سرور واستقر فى اعم حبور. تم.
- لباب الاعراب (تاج الدين محمّد بن محمّد الاسفرائنى)
ولما ان عامله اشبه نواصب الا وبهذا تبين وجه اختصاص الجر بالاسم والجذم بالفعل واذ قد وفينا بما وعدنا من توفير الاقسام الاربعة. وقد وقع الفراغ من هذا الكتاب على يد العبد الحقير الى الله القدوس حنا غبروس فى ٢٣ محرم الحرام سنة ١٢٥١. تم.
- Editionen/Literatur
-
- Schubert, Gudrun ; Würsch, Renate. - Die Handschriften der Universitätsbibliothek Basel : Arabische Handschriften. - Basel, 2001, pp. 219-224, Kat.-Nr. 93
- Externer Link
- Formtyp
- Einband
-
- Mit braunblauem Stein-Marmorpapier bezogener, weicher, hellbrauner Halbledereinband mit Klappe; auf den Rändern blindgeprägte Doppellinien; Spiegel mit hellrotem Papier, Innenseite des Stegs mit braunem Leinen überklebt; auf dem Rückdeckel Etikett mit der Nummer 33 und der Aufschrift "Commentar Jrdabili"; ohne Bindung.
- ↳ Material
- ↳ Zustand
-
- Starkes, weisses, geripptes, geglättetes Papier mit Wasserzeichen: Mondsichel mit Gesicht in grossem Wappen und Buchstaben V G (vgl. zu diesem WZ Leiden [Witkam] 3, 14.151a, 14.137)
- Blattzahl
-
- 1 Band (162 Blätter)
- Bibliothekszählung
- Blattformat
-
- 22 x 16 cm
- Lagen
-
- 17 Lagen: 4 Quinionen, 1 Binio, 6 Quinionen, 1 Quaternio, 5 Quinionen
- Textspiegel
-
- Schriftspiegel: 18,5 x 10 cm; 25 Zeilen; Kustoden.
- Schriftspiegel: 18 x 8,5 cm; 21 Zeilen; Kustoden.
- ↳ Ausführung
-
- Nasḫī, geschrieben von Marzūq Ibn Masʿūd, datiert 10. Ḏū l-qaʿda 1250 h. [= 10. März 1835] (Bl. 43r); Ḥannā Ġubrūs, datiert 23. Muḥarram 1251 h. [= 21. Mai 1835] (Bl. 161v)
- Illumination
-
- rote Leitwörter und Überstreichungen (mit Ausnahme von Werk 3)
- Abschrift
-
Zeitraum ca. 10. Ḏū l-qaʿda 1250 h. [= 10. März 1835] - 23. Muḥarram 1251 h. [= 21. Mai 1835]
-
- Schreiber:in
- ↳ Ansetzungsform
-
- Marzūq Ibn-Masʿūd
-
- Schreiber:in
- ↳ Ansetzungsform
-
- Ḥannā Ġubrūs
- Akzessionsnummer
-
- 79,13688
- Provenienz
-
- Verwahrer:in: Öffentliche Bibliothek der Universität Basel
- Vorbesitzer:in: Schlienz, Christoph Friedrich (26.10.1803 - 26.4.1868)
- Einrichtung
- Signatur
-
- UBH M III 162
- Weitere Nummern
-
- Akzessionsnummer: 79,13688
- Anderer Nachweis: 9972429970605504
- Bearbeiter:in
-
- Import Basel
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/CH0000047Book_manuscript_00000442
- MyCoRe ID
- CH0000047Book_manuscript_00000442 (XML-Ansicht)
- Export des Objektes
- Lizenz Metadaten
- CC BY 4.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
