[CH-BASUB] UBH M VI 129
- Signatur
-
- UBH M VI 129
- Titel
-
- Sammelhandschrift (sufische Texte)
- Verfasser
- Einrichtung
- ↳ wie in Referenz
-
- Sammelhandschrift (sufische Texte)
- Inhalt
-
- [1r] arabische Ziffern "70" und "145" (verwischt); "136" (europäisch)
- [1v-5v] leer
- [6r] osmanisch-türkische Notizen; Ziffer "136"
- [6v] leer
- [7r] Angabe der Werktitel und der Verfasser; Ziffer "151" (arabisch)
- [1; 7v-101r, alt 0v-94r] Firişteoğlu: ʿIşḳ-nāme
Türkische Übersetzung des Ǧāwidān-nāma-i ṣaġīr von Faḍlallāh Ḥurūfī Astarābādī. - Zum Übersetzer vgl. Hüsamettin Aksu: Firişteoğlu, Abdülmecid, in: Türkiye Diyanet Vakfı Islâm Ansiklopedisi, Bd. 13, S. 134-135.
Weitere Handschriften: VOHD Bd. XIII, 2 (Götz) 260-261; 06 Hk 651 Milli Kütüphane-Ankara.
فرشته اوغلى: عشق نامه
الحمد لله رب العالمين الرحمن الرحيم والصلوة والسلام على خير خلقه ومظهر ذات احديته حمد ايتدوغمزدن صكره ورسول حضرتنه سلام ايتدوكمزدن صكره معلوم ومفهوم اولا كه ... - ... وتمت كلمة ربك صدقا وعدلا لا مبدل لكلمات الحمد لله لاذى هدينا لهذا وما كنا لنهتدى لولا ان هدينا الله تمت الكتاب الهى الفضيله المسمى بعشق نامه عز فضله وجلت كلمته التى لا بتكلم غيره قد وقع الفراغ من تحرير هذا لكتاب عن سليمان ابن قره اسماعيل الاغريبوز سنه ۱۱۴۳ - [101v-103r] leer
مثالى بابا: رساله فيض نامه
سطر بسم الله الرحمن الرحيم آدم وحوادر اى ديو رجيم ... - ... خير ايله ال قالدوره سوى سما فاتحه احسان ايدر قيله ثنا تمت الرسالة الشريفة المسمى بفيض نامه من تاليف مثالى بابا دمنه هو كتبه الفقير درويش حمدى خاكپاى آل عبا ء م فى ۳ ج سنه ۱۲۰۷ - [103v] persischer Vers
- [104r] leer
- [2; 104v-136r] Mis̱ālī Bābā: Risāle-i feyżnāme
Name des Verfassers auch Mis̱ālī Gül Bābā; Ḥurūfī; zu ihm vgl. VOHD Bd. XIII, 2 (Götz) 263.
Weitere Handschriften: Kairo 2603; Ali Emîrî Manzûm Eserler. Mecmua Nr. 390, II; Gölpınarlı, Hurûfîlik Metinleri Kataloğu, S. 122; 06 Mil Yz A 3329 Milli Kütüphane-Ankara; 34 Ae Şeriyye 1355/2 Ali Emiri Koleksiyonu. - [136v] persischer Vers; osmanisch-türkische Notizen
- [137r] Verse von Kemālpaşazāde
- [137v] Ġazal von Ġālip Efendi
- [138r-147v] leer
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Handschrift
-
- عشق نامه (فرشته اوغلى)
الحمد لله رب العالمين الرحمن الرحيم والصلوة والسلام على خير خلقه ومظهر ذات احديته حمد ايتدوغمزدن صكره ورسول حضرتنه سلام ايتدوكمزدن صكره معلوم ومفهوم اولا كه - رساله فيض نامه (مثالى بابا)
سطر بسم الله الرحمن الرحيم آدم وحوادر اى ديو رجيم
- عشق نامه (فرشته اوغلى)
- Textende
-
- عشق نامه (فرشته اوغلى)
وتمت كلمة ربك صدقا وعدلا لا مبدل لكلمات الحمد لله لاذى هدينا لهذا وما كنا لنهتدى لولا ان هدينا الله تمت الكتاب الهى الفضيله المسمى بعشق نامه عز فضله وجلت كلمته التى لا بتكلم غيره قد وقع الفراغ من تحرير هذا لكتاب عن سليمان ابن قره اسماعيل الاغريبوز سنه ۱۱۴۳ - رساله فيض نامه (مثالى بابا)
خير ايله ال قالدوره سوى سما فاتحه احسان ايدر قيله ثنا تمت الرسالة الشريفة المسمى بفيض نامه من تاليف مثالى بابا دمنه هو كتبه الفقير درويش حمدى خاكپاى آل عبا ء م فى ۳ ج سنه ۱۲۰۷
- عشق نامه (فرشته اوغلى)
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Externer Link
- Anmerkungen
-
- Supplement Notiz: 2 Beilagen: 1 Blatt (29 x 18 cm), einseitig beschriftet, mit Buchstabensiglen und deren Bedeutung; 1 Blatt (27 x 20,5 cm), einseitig beschriftet, mit Merksätzen und rubrizierten Zahlen
- Formtyp
- Einband
-
- Harter, brauner Ledereinband mit Blindprägung: mandelförmiges Mittelmedaillon, Zierpunkte, Linien am Rand; Spiegel mit zitronengelbem Papier bezogen; Titel der beiden Werke und Ziffer "151" (arabisch) auf dem Unterschnitt, Ziffer "151" auch auf dem Oberschnitt.
- ↳ Material
- ↳ Zustand
-
- Mittelstarkes, bräunliches bis helles, geglättetes Papier mit mehreren Wasserzeichen, u.a. laufender Löwe
- Blattzahl
-
- 1 Band (147 Blätter)
- Europäische Foliierung: 1-147; alte arabische Foliierung von Bl. 8 = arab. 1 bis Bl. 101 = arab. 94
- Blattformat
-
- 20 x 13,5 cm
- Textspiegel
-
- Schriftspiegel: 14-14,5 x 8 cm; 19 Zeilen; Kustoden.
- Schriftspiegel: 15-15,5 x 9,5-10 cm; 16 Zeilen; Kustoden.
- ↳ Ausführung
-
- Mittelgrosses, regelmässiges Nasḫī, geschrieben von Süleymān Ibn Ḳara İsmāʿīl el-Eğrībōz, datiert 1143 h. [= 1730/31]
- Grosses, schwungvolles Nasḫī, geschrieben von Dervīş Ḥamdī, datiert 3. Ǧumādā I 1207 h. [= 17. Dezember 1792]
- Illumination
-
- _7v-101r (alt 0v-94r)_: arabische Zitate und Siglen rubriziert; gelegentlich rote Überstreichungen und rote Trennpunkte
- _104v-136r_: Titelüberschriften und Siglen rubriziert; gelegentlich rote Überstreichungen
- Abschrift
-
Zeitraum zwischen 1730 und 1792
-
- Schreiber:in
- ↳ Name
-
- Schreiber:in
- ↳ Ansetzungsform
-
- Dervīš Ḥamdī
- Provenienz
-
- Vorbesitzer:in: Rudolf Tschudi
- Verwahrer:in: öffentliche Bibliothek der Universität Basel
- Vorbesitzer:in: Tschudi, Rudolf (02.05.1884 - 11.10.1960)
- Einrichtung
- Signatur
-
- UBH M VI 129
- Weitere Nummern
-
- Anderer Nachweis: 9972425324505504
- Bearbeiter:in
-
- Import Basel
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/CH0000047Book_manuscript_00000187
- MyCoRe ID
- CH0000047Book_manuscript_00000187 (XML-Ansicht)
- Export des Objektes
- Lizenz Metadaten
- CC BY 4.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
