[CH-BASUB] UBH M VI 306
- Signatur
-
- UBH M VI 306
- Titel
-
- Ḫamse
- Verfasser
- Einrichtung
- Link zu Katalog
- ↳ wie in Referenz
-
- Ḫamse
- خمسه
- Inhalt
-
- [Ir] Angabe der Zahl 100 (arabisch)
- [Iv] Bleistiftnotiz von Rudolf Tschudi
- [IIr] Besitzereintrag „R. Tschudi“
- [IIv] Angaben Rudolf Tschudis zu den in der Handschrift enthaltenen Werken
- [1r] leer
- [1; 1v-54r] Meḥmed Ibn Aḥmed Nergisī: Iksīr-i devlet
Türkische Bearbeitung der 5. „Wurzel“ (aṣl) des 2. „Pfeilers“ (rukn) von Abū Ḥāmid al-Ġazālīs (gest. 505/1111) Kīmiyāʾ-i saʿādat.
Weitere Handschriften: VOHD Bd. XIII, 1 (Flemming) Nr. 375-378.
محمد بن احمد نرگسى: اكسير دولت
پوتهٔ تاب داده متحيله ده كداختهٔ تابش فيض زبانى اولان اجزاى كيمياى معانى انبيق خامه كهر ريزدن قالب صحايفه تقطير اولندقجه ... ‒ ... و هجوم خصومده دست و كريبان اولماغه اول دراز دستان نيرمند اقدام تام ايدرلر والسلام - [2; 54r-76v] Meḥmed Ibn Aḥmed Nergisī: Tārīḫ-i Mesleme
Auch unter den Bezeichnungen Ġazavāt-i Mesleme, Meslemenāme oder Veqāʾiʿ-i Mesleme bekannte Erzählung über die Kriegszüge des arabischen Kommandanten Maslama Ibn ʿAbd al-Malik Ibn Marwān, der u.a. im Jahr 98-99 h. [= 717-18] Konstantinopel belagerte, verfasst nach einem Werk von Muḥyī d-Dīn Ibn ʿArabī. In der vorliegenden Handschrift (Bl. 57v) wird das Werk auch el-Aqvāl el-müselleme fī ġazavāt Mesleme genannt.
Weitere Handschriften: Karatay, Topkapı, T.Y. 2952/1; Wien (Flügel) II, S. 265, Nr.1060; VOHD Bd. XIII, 1 (Flemming) Nr. 95-98.
محمد بن احمد نرگسى: تاريخ مسلمه
هر سيّاح جهانكرد مضمون آشناى اقاليم شعر ... ‒ ... سپهسالارىٔ ممالك رومى سراقه بن عبد الرحمان توجيه ايدوب حدود اعموريه دن زياده يه تجاوز ايلميه ديو امرايلدى تمت المقالة المسلمه [كذا] - [3; 77r-109v] Meḥmed Ibn Aḥmed Nergisī: Qānūn er-rešād
Türkische Übersetzung des für den Sultan Muḥammad Ḫudābanda verfassten Fürstenspiegels Aḫlāq as-salṭana
Weitere Handschriften: Karatay, Topkapı, T.Y. 2249/1; VOHD Bd. XIII, 1 (Flemming) Nr. 380-381.
محمد بن احمد نرگسى: قانون الرشاد
اى خامه اكرچه نا توان سين * ظاهرده خموش و بيز با نسين * استاد الينه كيرنجه امّا * ايلرسنى عندليب كويا ... ‒ ... اميد در كه جناب ميسّر الآمال توفيق رفيق ايتمكله بو آرزوى درونه اتّصال و بو مراد جان حصوليه فقير نا توانى مسرور ايليه امين - [4; 110r-141v] Meḥmed Ibn Aḥmed Nergisī: Nihālistān
Sammlung von Erzählungen belehrenden und erbaulichen Inhalts, eingeteilt in 5 „Schösslinge“ (nihāl).
Weitere Handschriften: VOHD Bd. XIII, 1 (Flemming) Nr. 442-443; VOHD Bd. XIII, 2 (Götz) Nr. 201.
محمد بن احمد نرگسى: نهالستان
هر زمان كه حمامهٔ موزون ترانهٔ خامهٔ دلكش آواز معرفت پرداز ... ‒ ... اولدوغن تحقيق ايدرلر * خدا قادر در ايلر سنك خارا دن كهر پيدا - [142r] leer
- [5; 142v-180r] Meḥmed Ibn Aḥmed Nergisī: Mešāqq el-ʿuššāq
Vom Verfasser als Qāḍī von Elbasan angelegte und dem Šeyḫ el-islām Yaḥyā Efendī gewidmete Sammlung von Liebesgeschichten.
Weitere Handschriften: Karatay, Topkapı, T.Y. 2250; VOHD Bd. XIII, 1 (Flemming) Nr. 444-445.
محمد بن احمد نرگسى: مشاقّ العشّاق
ديباجه طراز دفتر درد * پيرايه فزاى پيكر درد * سرنامه نويس لوح محنت * زنجيره كش نقوش حيرت * ‒ ... فى الحال زبانهٔ تيغ سياست دردمندك نهال وجودنى سوزان و خاكستر چشمنى هواى فنايه پران ايلدى ٭ تمت - [180v-Vv] leer
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Handschrift
-
- اكسير دولت (محمد بن احمد نرگسى)
پوتهٔ تاب داده متحيله ده كداختهٔ تابش فيض زبانى اولان اجزاى كيمياى معانى انبيق خامه كهر ريزدن قالب صحايفه تقطير اولندقجه - تاريخ مسلمه (محمد بن احمد نرگسى)
هر سيّاح جهانكرد مضمون آشناى اقاليم شعر - قانون الرشاد (محمد بن احمد نرگسى)
اى خامه اكرچه نا توان سين * ظاهرده خموش و بيز با نسين * استاد الينه كيرنجه امّا * ايلرسنى عندليب كويا - نهالستان (محمد بن احمد نرگسى)
هر زمان كه حمامهٔ موزون ترانهٔ خامهٔ دلكش آواز معرفت پرداز - مشاقّ العشّاق (محمد بن احمد نرگسى)
ديباجه طراز دفتر درد * پيرايه فزاى پيكر درد * سرنامه نويس لوح محنت * زنجيره كش نقوش حيرت * ‒
- اكسير دولت (محمد بن احمد نرگسى)
- Textende
-
- اكسير دولت (محمد بن احمد نرگسى)
و هجوم خصومده دست و كريبان اولماغه اول دراز دستان نيرمند اقدام تام ايدرلر والسلام - تاريخ مسلمه (محمد بن احمد نرگسى)
سپهسالارىٔ ممالك رومى سراقه بن عبد الرحمان توجيه ايدوب حدود اعموريه دن زياده يه تجاوز ايلميه ديو امرايلدى تمت المقالة المسلمه [كذا] - قانون الرشاد (محمد بن احمد نرگسى)
اميد در كه جناب ميسّر الآمال توفيق رفيق ايتمكله بو آرزوى درونه اتّصال و بو مراد جان حصوليه فقير نا توانى مسرور ايليه امين - نهالستان (محمد بن احمد نرگسى)
اولدوغن تحقيق ايدرلر * خدا قادر در ايلر سنك خارا دن كهر پيدا - مشاقّ العشّاق (محمد بن احمد نرگسى)
فى الحال زبانهٔ تيغ سياست دردمندك نهال وجودنى سوزان و خاكستر چشمنى هواى فنايه پران ايلدى ٭ تمت
- اكسير دولت (محمد بن احمد نرگسى)
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Externer Link
- Anmerkungen
-
- Sammlung der fünf didaktisch-erzählenden Werke Nergisīs. Zum Verfasser vgl. Süleyman Çaldak: Nergisî, in: Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, Bd. 32, S. 560-562.
- Supplement Notiz: 2 Zettel mit Notizen von Rudolf Tschudi zur Handschrift.
- Formtyp
- Einband
-
- Dunkelbrauner, harter Ledereinband mit doppelter Goldborte und Goldleisten um die Ränder; in der Mitte eingelegtes, goldgeprägtes Mandelornament mit Anhängern; Spiegel mit buntem Marmorpapier bezogen; roter Heftfaden.
- ↳ Material
- ↳ Zustand
-
- Mittelstarkes bis dünnes, helles, leicht geripptes, geglättetes Papier mit deutlich sichtbaren Stegen und diversen Wasserzeichen (u.a. Traube) (Werk 1-4, Bl. 1-141); mittelstarkes, rötlich eingefärbtes, quergeripptes Papier mit Wasserzeichen (Wappen mit Lilie, z.B. Bl. 166) (Werk 5, Bl. 142-180)
- Blattzahl
-
- 1 Band (185 Blätter); mit Buchschmuck/Illustration
- Modern foliiert (2020): I-II; orientalische Foliierung: 1-180; modern foliiert (2020): III-V
- Blattformat
-
- 20 x 12 cm
- Textspiegel
-
- Schriftspiegel: 15,5 x 7 cm; 23 Zeilen; Kustoden.
- Schriftspiegel: 16,5 x 7,5 cm; 23 Zeilen; Kustoden.
- ↳ Ausführung
-
- Kleines, schönes, flüssiges und feines Taʿlīq mit langgezogenen Bögen
- Kleines, kräftiges, leicht unregelmässiges Taʿlīq (wohl von anderer Hand als die übrige Handschrift)
- Illumination
-
- _1v-141v_: Rubrizierung von Überschriften, Überstreichungen, Leitwörtern, Auslassungszeichen mit Text, die sich bei den Marginalien wiederholen, Trennzeichen; beide Anfangsblätter grosse, goldene Punkte als Trennzeichen; breiter und innen schmaler (übrige Handschrift einfacher), schwarz gefasster Goldrahmen um den Schriftspiegel, feine, schwarz gefasste, goldene Längs- und Querleisten
- _142v-180r_: Überschriften rubriziert, gelegentlich Leitwörter und Trennzeichen im Text
- Miniaturen
-
- _1v_: feiner ʿUnwān in Gold mit Blau, mit Goldranken und bunten Blüten; ʿUnwānrahmen (von innen nach aussen) in Orange, Schwarz mit goldenem Flechtwerk, Grün, dazwischen jeweils feiner Goldrahmen
- _142v_: feiner, rechteckiger ʿUnwān in Gold, mit weissen Ranken und bunten Blüten, mit rotem Rahmen mit weissem Muster, darunter als Abschluss zum Rand nach rechts und links vom Gedicht zwei senkrechte Rechtecke mit grünen Ranken und bunten Blüten auf Goldgrund, darum weisser Rahmen; Rahmen um den Schriftspiegel, Längs- und Querleisten wie in der übrigen Handschrift
- Abschrift
-
18. Jh.
- Provenienz
-
- Vorbesitzer:in: Rudolf Tschudi
- Verwahrer:in: Öffentliche Bibliothek der Universität Basel
- Vorbesitzer:in: Tschudi, Rudolf (02.05.1884 - 11.10.1960)
- Einrichtung
- Signatur
-
- UBH M VI 306
- Weitere Nummern
-
- Anderer Nachweis: 9972415683305504
- Bearbeiter:in
-
- Import Basel
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/CH0000047Book_manuscript_00000123
- MyCoRe ID
- CH0000047Book_manuscript_00000123 (XML-Ansicht)
- Export des Objektes
- Lizenz Metadaten
- CC BY 4.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
