[CH-BASUB] UBH M VI 240
- Link zum Digitalisat
- Signatur
-
- UBH M VI 240
- Titel
-
- Kulliyyāt
- Verfasser
- Einrichtung
- Link zu Katalog
- ↳ wie in Referenz
-
- Kulliyyāt
- كلّيات
- Inhalt
-
- [Ir-IIr] leer
- [IIv] Besitzereintrag „R. Tschudi“
- [1r] Besitzervermerk und -stempel von 1210 h. [= 1795-96] von ʿAbd el-Qādir Ibn al-Ḥāǧǧ Aḥmed-i Būstānǧī; Vermerk eines Besitzers über die Geburt seiner Tochter Ḫadīǧe Fitnet, Freitagnacht, 24. Muḥarram 1256 h. [= 28. März 1840]
- [1; 1v-173r [ab Bl. 2v Aussenfeld]] Saʿdī: Būstān
Berühmtes paränetisches Werk der persischen Literatur.
Für weitere Handschriften vgl. VOHD XXXVII, 1 (Götz) Nr. 161-162. – Gedruckt.
سعدى: بوستان
بنام خداوند جان آفرين * حكيم سخن در زبان آفرين * خداوند بخشنده دستكير * كريم خطا بخش پوزش پذير * ... ‒ ... جز اين كاعتمادم بيارى تست * اميدم بآمرزكارى تست *بضاعت نياوردم الا اميد * خدايا زعفوم مكن نا اميد - [2; 2v-154r] Saʿdī: Gulistān
Berühmte Sammlung von Erzählungen und Gedichten.
Für weitere Handschriften vgl. VOHD XXXVII, 1 (Götz) Nr. 163-166; VOHD XIV, 1 (Eilers-Heinz) Nr. 195; vgl. auch die kritische Ausgabe: Gulistān-i Saʿdī az qadīmtarīn nusḫahā-i mawǧūd dar dunyā, ed. Muḥammad ʿAlī-i Furūġī, Teheran 1316.
سعدى: گلستان
منت خدايرا عز و جل كه طاعتش موجب قربتست ... ‒ ... ما نصيحت بجاى خود كرديم * روزكارى بدين بسر برديم * كر نيايد بكوش رغبت كس * بر رسولان پيام باشد و بس * - [3; 154v-187r] Saʿdī: Rasāʾil
Enthält die 1. und 2. Risāla der 6 „Sendschreiben“ (Rasāʾil) Saʿdīs, ohne das Vorwort von Bīsutūn; endet nach dem 4. Abschnitt (maǧlis) von Risāla 2.
سعدى: رسائل
سپاس بى غايت و ستايش بى نهايت آفريدكارى را جله [كذا] جلاله ... كه از كمال موجودات در درياى وجود شخص انسانى سفينهٔ پر دفينه پرداخت ... ‒ ... ما كه خداونديم بسرمه سعادت ديدهٔ ادبارت مكتحل كنيم و بصر بصريت بر كشائيم قال الله تعالى تم - [4; 173v-174v [Aussenfeld]]
Weitere Verse Saʿdīs – der Abschnitt beginnt mit einem Vers aus dem Vorwort des Gulistān. Die Angabe am Schluss, dass es sich um die Ṣāḥibiyya handle, kann nicht stimmen.
یار ناپایدار دوست مدار ٭ دوستى را نشايد اين غدار ٭ ... ‒ ... هر كه آمد بر خداى قبول * نكند هيچش از خدا مشغول * يونس اندر دهان ماهى شد * همچنان مونس الهى شد ٭ تمت الصاحبيه الحمد لله تعالى وحسن توفيقه والصلوة على محمد وآله اجمعين - [5; 175r-179r [Aussenfeld]] Saʿdī: al-Muqaṭṭaʿāt
Kurzgedichte.
سعدى: المقطعات
تو آن نكردهٔ از فعل خير با من و غير * كه دست فضل كند دامن اميد رها ... ‒ ... ملك و دولت نه بتدبير بقا دانى چيست * او بفرمان تو باشد تو بفرمان خداى٭ تمت المقطعات بعون الملك الغفور تم - [6; 179v-187r [Aussenfeld]] Saʿdī: al-Ḫabīṯāt
Spottreden.
سعدى: الخبيثات
قال السعدى الزمنى بعض ابناء الملوك ان اصنف لهم كتابا فى اللغو ... ‒ ... كر در سر بوق ما نشينى ... شك نيست كه من ترا بينم * كر خود همسر كوه آهنينى - [187v-IVv] leer
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Handschrift
-
- بوستان (سعدى)
بنام خداوند جان آفرين * حكيم سخن در زبان آفرين * خداوند بخشنده دستكير * كريم خطا بخش پوزش پذير * - گلستان (سعدى)
منت خدايرا عز و جل كه طاعتش موجب قربتست - رسائل (سعدى)
سپاس بى غايت و ستايش بى نهايت آفريدكارى را جله [كذا] جلاله - یار ناپایدار دوست مدار ٭ دوستى را نشايد اين غدار ٭
- المقطعات (سعدى)
تو آن نكردهٔ از فعل خير با من و غير * كه دست فضل كند دامن اميد رها - الخبيثات (سعدى)
قال السعدى الزمنى بعض ابناء الملوك ان اصنف لهم كتابا فى اللغو
- بوستان (سعدى)
- Textende
-
- بوستان (سعدى)
جز اين كاعتمادم بيارى تست * اميدم بآمرزكارى تست *بضاعت نياوردم الا اميد * خدايا زعفوم مكن نا اميد - گلستان (سعدى)
ما نصيحت بجاى خود كرديم * روزكارى بدين بسر برديم * كر نيايد بكوش رغبت كس * بر رسولان پيام باشد و بس * - رسائل (سعدى)
ما كه خداونديم بسرمه سعادت ديدهٔ ادبارت مكتحل كنيم و بصر بصريت بر كشائيم قال الله تعالى تم - هر كه آمد بر خداى قبول * نكند هيچش از خدا مشغول * يونس اندر دهان ماهى شد * همچنان مونس الهى شد ٭ تمت الصاحبيه الحمد لله تعالى وحسن توفيقه والصلوة على محمد وآله اجمعين
- المقطعات (سعدى)
ملك و دولت نه بتدبير بقا دانى چيست * او بفرمان تو باشد تو بفرمان خداى٭ تمت المقطعات بعون الملك الغفور تم - الخبيثات (سعدى)
شك نيست كه من ترا بينم * كر خود همسر كوه آهنينى
- بوستان (سعدى)
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Externer Link
- Formtyp
- Einband
-
- Sehr schöner, dunkelbrauner Ledereinband mit Goldprägungen: spiegelgleiche, florale Motive, darum dunkelbrauner Rand mit Goldborte und -rand, darum blauer Rand mit Filigranarbeit aus dunkelbraunem Leder, aussen Goldborte und -leisten; Klappe innen ebenfalls mit Filigranarbeit verziert; Spiegel mit grünem Papier bezogen, Schmutzblätter (I, IV) einseitig magenta-farbenes, starkes Papier; roter Heftfaden; rot-gelbes Kapitalband; Werktitel: „Gulistān“ und „Būstān“ auf dem Unterschnitt.
- ↳ Material
- ↳ Zustand
-
- Mittelstarkes bis dünnes, leicht gebräuntes, faseriges, geglättetes Papier
- Blattzahl
-
- 1 Band (191 Blätter); mit Buchschmuck/Illustration
- Modern foliiert (2020): I-II; europäische Foliierung (H. Djeddikar); 1-187; modern foliiert (2020): III-IV
- Blattformat
-
- 25,5 x 16 cm
- Textspiegel
-
- Schriftspiegel: 11 x 6,5 cm (Innenspiegel); 16,5 x 9,5 (mit Aussenfeld); 12 Zeilen (Innenspiegel); 24 Zeilen (Aussenspiegel); Kustoden.
- ↳ Ausführung
-
- Innenfeld mittelgrosses, rundes, kalligraphisches Nastaʿlīq, Aussenfeld kleines, kalligraphisches Nastaʿlīq
- Illumination
-
- Rand um den Aussenspiegel von innen nach aussen schwarz gefasstes Gold, Rot, schwarz gefasstes Gold, Gold, Blau, innen zweifach schwarz gefasster, feiner Goldrand oder schwarzer Doppelrand; Aussenfeld in der Mitte und als Abschluss des Schriftspiegels nach oben und unten Dreieck mit feinem Blumenmotiv in Gold, mit verschiedenfarbigen Punkten, bis Bl. 77r als Füllung zum Rand hin kleine, blaue Punkte; feine, schwarz gefasste, goldene Querlinien bei Überschriften und Rand der Dreiecke. Hervorhebungen im Text, Überschriften, Trennzeichen, Leitwörter, Markierung von Gedicht- und Geschichtenanfängen in Gold, ganz selten Blau, ab Bl. 147r im Innenfeld rubriziert (auch Koranzitate)
- Miniaturen
-
- _1v-2r_: schöner, ganzseitiger ʿUnwān auf blauem Grund; rot eingefasste Goldbänder und mit weissen oder mit bunten Blüten verzierte, goldene Ranken; Überschriften in Weiss auf Goldgrund, Text in schwarz gefassten, weissen Wolken auf Goldgrund
- _2v_: einfacher, rechteckiger ʿUnwān in den gleichen Farben, Titel „Kitāb-i Gulistān“ in Weiss auf Goldgrund
- Abschrift
-
17. Jh./Anfang 18. Jh.
- Provenienz
-
- Vorbesitzer:in: Rudolf Tschudi
- Verwahrer:in: Öffentliche Bibliothek der Universität Basel
- Vorbesitzer:in: Tschudi, Rudolf (02.05.1884 - 11.10.1960)
- Einrichtung
- Signatur
-
- UBH M VI 240
- Weitere Nummern
-
- Anderer Nachweis: 9972415614005504
- Bearbeiter:in
-
- Import Basel
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/CH0000047Book_manuscript_00000119
- MyCoRe ID
- CH0000047Book_manuscript_00000119 (XML-Ansicht)
- Export des Objektes
- Lizenz Metadaten
- CC BY 4.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden

