[CH-BASUB] UBH M VI 233
- Signatur
-
- UBH M VI 233
- Titel
-
- Şerḥ-i Dīwān-i Ḥāfiẓ
- Verfasser
- Einrichtung
- Link zu Katalog
- ↳ wie in Referenz
-
- Şerḥ-i Dīwān-i Ḥāfiẓ
- شرح ديوان حافظ
- Inhalt
-
- [Ir] Besitzervermerke von Yaʿqūbzāde Ṣāliḥ Rašīd und -stempel von Meḥmed Ṣāliḥ; Werktitel; persische und türkische Gedichtverse; Gebet
- [Iv] persischer Spruch
- [1r] Werktitel; Zahl „1840“ (arabisch); getilgte Besitzereinträge und Stempel
- [1v-423r] Şemʿī: Şerḥ-i Dīwān-i Ḥāfiẓ
Türkische Paraphrase des Dīwāns von Ḥāfiẓ, verfasst im Jahr 981 h. [= 1573/74]. Der Text des Dīwāns ist auf Persisch mitgeschrieben und Vers für Vers fortlaufend interpretiert. Zum Verfasser, der 1011 h. [= 1602/03] noch am Leben war, vgl. Şeyda Öztürk: Şemʿî, in: Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, Bd. 38, S. 503-504; J.T.P. de Bruijn: Shemʿī, in: EI2.
Für weitere Handschriften vgl. Karatay, Topkapı, T.Y. 2226.
شمعى: شرح ديوان حافظ
حمد بى پايان صانعى را كه آفتاب منير بدين بلندى از كمال صنعتش يك ذرّه است ... بعد اين بندهٔ كمينه اعنى شمعى پايمال غموم وشكستهٔ هموم كه از دور زمان آشفته حال و پريشان بال بودم ... ‒ ... خطاب مرشد اولمق روشندر خواجه حافظك تاريخى بو قطعه ده روشندر قطعه چراغ اهل معنى خواجه حافظ * كه شمعى بود از نور تجلّى * چو در خاك مصلّى گشت مدفون * بجو تاريخش از خاك مصلّى جمعاً ٧٩١ - [423v] türkisches Gedicht eines Mevlevi-Derwischs
- [424r-v] leer
- [425r] getilgter Stempel
- [425v] türkischer Eintrag; Addition
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Handschrift
-
- شرح ديوان حافظ (شمعى)
حمد بى پايان صانعى را كه آفتاب منير بدين بلندى از كمال صنعتش يك ذرّه است
- شرح ديوان حافظ (شمعى)
- Textende
-
- شرح ديوان حافظ (شمعى)
خطاب مرشد اولمق روشندر خواجه حافظك تاريخى بو قطعه ده روشندر قطعه چراغ اهل معنى خواجه حافظ * كه شمعى بود از نور تجلّى * چو در خاك مصلّى گشت مدفون * بجو تاريخش از خاك مصلّى جمعاً ٧٩١
- شرح ديوان حافظ (شمعى)
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Externer Link
- Anmerkungen
-
- Marginalien: (von verschiedener Hand, auch von der Hand der Schreiber) Glossen, Erklärungen und Zusätze zum Text, Nachtrag von Auslassungen, Maṭlab-Angaben.
- Supplement Notiz: 1 Zettel mit Lösung des Chronogramms zum Todesjahr des Ḥāfiẓ [791 h.] von Rudolf Tschudi.
- Formtyp
- Einband
-
- Dunkelbrauner Halbledereinband mit Klappe; Deckel und Klappe aussen mit rosa-grün-beigem Marmor-Papier bezogen, Klappe innen und Spiegel mit gelbem Papier; grün-beiges Kapitalband; Werktitel auf dem Unterschnitt und auf dem Papierschild auf dem Buchrücken.
- ↳ Material
- ↳ Zustand
-
- Mittelstarkes bis dünneres, helles, längsgeripptes, geglättetes Papier mit Wasserzeichen (u.a. Stern, darauf Halbmond)
- Blattzahl
-
- 1 Band (426 Blätter)
- Modern foliiert (2020): I; orientalische Foliierung: 1-425
- Blattformat
-
- 20 x 15 cm
- Textspiegel
-
- Schriftspiegel: 16,5 x 10 cm; 17 Zeilen; Kustoden.
- ↳ Ausführung
-
- Älterer Teil (bis Bl. 117v) kleines, gedrungenes Nasḫī, 2. Teil mittelgrosses oder grosses, ungelenkes Nasḫi
- Illumination
-
- Rubrizierung von Überstreichungen des kommentierten Textes, Leitwörtern, Trennpunkten im Text, Überschriften, gelegentlich Maṭlab-Angaben am Rand
- Abschrift
-
17./18. Jh.
- Provenienz
-
- Vorbesitzer:in: Rudolf Tschudi
- Verwahrer:in: Öffentliche Bibliothek der Universität Basel
- Vorbesitzer:in: Tschudi, Rudolf (02.05.1884 - 11.10.1960)
- Einrichtung
- Signatur
-
- UBH M VI 233
- Weitere Nummern
-
- Anderer Nachweis: 9972415611605504
- Bearbeiter:in
-
- Import Basel
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/CH0000047Book_manuscript_00000112
- MyCoRe ID
- CH0000047Book_manuscript_00000112 (XML-Ansicht)
- Export des Objektes
- Lizenz Metadaten
- CC BY 4.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
