[CH-BASUB] UBH M VI 198
- Signatur
-
- UBH M VI 198
- Titel
-
- Sammelhandschrift (persische Sprachwissenschaft)
- Verfasser
- Einrichtung
- Link zu Katalog
- ↳ wie in Referenz
-
- Sammelhandschrift (persische Sprachwissenschaft)
- Inhalt
-
- [Ir] Angabe von Werken und Verfasser; persische Verse
- [Iv] leer
- [IIr-v] Inhaltsverzeichnis (fihrist)
- [1r] Angabe von Werken und Verfasser; persische Verse, u.a. von Ǧāmī; Besitzervermerk von es-seyyid Meḥmed Nāʾilī-i Ḥüseynī; Eintragung über einen Handel mit Meḥmed Bāhir Efendī von es-seyyid ʿAbd el-Ḥalīmī (mit Stempel) von Anfang Ḏū l-ḥiǧǧa 1291 h. [= Januar 1875]; 2 verblasste Besitzerstempel (einer von Aḥmed Ibn [Ḥayder?]bende, ebenfalls auf Bl. 101r)
- [1; 1v-86v] Kemālpāşāzāde: Daqā'iq el-ḥaqā'iq
Wörterbuch zur Erklärung von persischen Homonymen und Synonymen. Nach der Zählung der vorliegenden Handschrift sind es 140 Wörter, deren Bedeutung untersucht und mit Versen aus der persischen Dichtung belegt wird. - Zum Verfasser (Biographie) vgl. Şerafettin Turan: Kemalpaşazâde, in: Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, Bd. 25, S. 238-240.
Weitere Handschriften: VOHD XIII, 3 (Sohrweide) Nr. 214-215; VOHD XIII, 4 (Götz) Nr. 436-437; Blochet: Mss. Turcs Bibl. Nat. Paris, Bd. 1, Ancien Fonds Nr. 230, Supplém. Nr. 452, 550; Pertsch: Pers. Hss. Berlin Nr. 176 (wo weitere Literatur). Auszug: Pertsch: Türk. Hss. Berlin Nr. 5*, 39.]
كمال پاشا زاده: دقائق الحقائق
سپاس بى قياس خداى بى همتايه كه كلزار بديع الاثار بيان ده ازهار رنكين معانىٔ اظهار ايلدى ... بو رساله رنكين كلاله و شيرين مقاله ترتيب قلدم * اشجار اشعارده اولان ازهار اسرارى اظهارله اول لسان روشن بيانك كلشن پر صفا سنك تماشا سنه ابناى زمانى ترغيب قلدم ... ‒ ... ابرش اول معنادن عبارت در كه لسان تركى ده ده اوكه ابرش ديرلر امّا ترك ابرشك الفن مد له تلفظ ايدر اصل ده ممدود دكلدر بو نكده اته اطلاقى باعتبار الوصف در تم - [87r] leer
- [2; 87v-100v] Kemālpāşāzāde: Risāle-i yāʾiyye
Abhandlung über das Schluss-yāʾ in persischen Wörtern.
Weitere Handschriften: VOHD XIII, 3 (Sohrweide) Nr. 216-217; VOHD XIII, 4 (Götz) Nr. 438-439; Wien (Flügel) I, S. 131f. (Nr. 127/2). S. 133 (Nr. 128/3); Blochet a.a.O.; Leiden Nr. 99.
كمال پاشا زاده: رسالهٔ يائيّه
بو صحايف پر لطايفك تسويدنه داعى باعث و مضمون مكنونند مدمج و مدرج اولان عوارف معارفك تمهيدنه سبب حادث اول اولدى كه ارباب فضل و اصحاب معرفتدن بر جماعتله كه ميدان فرسك فارسلرى ايديلر لغت فارسى ده آخر كلميه لاحق اولان حرف يانك خصوصنده مناظره اولدى ... ‒ ... آخرنده واقع اولمش در حروف زوايدن در ضرورة شعر ايچون زياده اولبدر * بو رساله كه خير له اختتام بولدى * حرف اخير تمامى بيا بيله تمام اولدى * تم - [101r] Besitzerstempel von Aḥmed Ibn [Ḥayder?]bende
- [101v-102r] leer
- [102v] Vers von Mīr ʿAlī [Šīr Nawāʾī?], kalligraphiert
- [103r-104v] leer
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Handschrift
-
- دقائق الحقائق (كمال پاشا زاده)
سپاس بى قياس خداى بى همتايه كه كلزار بديع الاثار بيان ده ازهار رنكين معانىٔ اظهار ايلدى - رسالهٔ يائيّه (كمال پاشا زاده)
بو صحايف پر لطايفك تسويدنه داعى باعث و مضمون مكنونند مدمج و مدرج اولان عوارف معارفك تمهيدنه سبب حادث اول اولدى كه ارباب فضل و اصحاب معرفتدن بر جماعتله كه ميدان فرسك فارسلرى ايديلر لغت فارسى ده آخر كلميه لاحق اولان حرف يانك خصوصنده مناظره اولدى
- دقائق الحقائق (كمال پاشا زاده)
- Textende
-
- دقائق الحقائق (كمال پاشا زاده)
ابرش اول معنادن عبارت در كه لسان تركى ده ده اوكه ابرش ديرلر امّا ترك ابرشك الفن مد له تلفظ ايدر اصل ده ممدود دكلدر بو نكده اته اطلاقى باعتبار الوصف در تم - رسالهٔ يائيّه (كمال پاشا زاده)
آخرنده واقع اولمش در حروف زوايدن در ضرورة شعر ايچون زياده اولبدر * بو رساله كه خير له اختتام بولدى * حرف اخير تمامى بيا بيله تمام اولدى * تم
- دقائق الحقائق (كمال پاشا زاده)
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Editionen/Literatur
-
- Djeddikar-Usbeck, Hedwig. - Unpublizierte Beschreibung der orientalischen Handschriften M IV - M VI (zugänglich im Sonderlesesaal)
- Atsız, Nihal. - Kemalpaşa-oğlunun eserleri, in: Şarkiyat Mecmuası VI. - Istanbul (1966), S. 71-112, hier S. 78-79 Nr. 8 und 10
- Externer Link
- Anmerkungen
-
- Marginalien: Zählungsangaben, selten Weiterführung einer Zeile, Verbesserungen und Nachträge; von fremder Hand Glossen, Maṭlab-Angaben.
- Supplement Notiz: 1 Karte und 1 Papierstreifen mit Notizen von Rudolf Tschudi; 1 Papierstreifen, einseitig arabisch beschriftet, wohl als Buchzeichen verwendet.
- Formtyp
- Einband
-
- Schwarzer Ledereinband mit eingelegtem, blindgeprägtem Medaillon in der Mitte, in blaues, geprägtes Papier eingeschlagen; Spiegel mit grün-gelblichem Marmorpapier bezogen; Werktitel auch auf dem Unterschnitt.
- ↳ Material
- ↳ Zustand
-
- Meist mittelstarkes, bräunliches, längsgeripptes, faseriges Papier
- Blattzahl
-
- 1 Band (106 Blätter)
- Modern foliiert (2020): I-II; orientalische Foliierung: 1-3; europäische Foliierung (H. Djeddikar): 4-100; modern foliiert (2020): 101-104
- Blattformat
-
- 18 x 11,5 cm
- Textspiegel
-
- Schriftspiegel: 13 x 6 cm; 21 Zeilen; Kustoden.
- ↳ Ausführung
-
- Kleines, flüssiges, etwas eckiges Taʿlīq
- Illumination
-
- Trennzeichen im Text rubriziert, ebenso Leitwörter, Überstreichungen, die im Text erklärten Wörter, Rahmen um den Schriftspiegel, Maṭlab-Angaben, Glossen und Zählung der erklärten Wörter und Ausdrücke am Rand, Zählungsangaben im Fihrist; Bl. 1v-2r, 87v-88r schmaler, schwarz eingefasster Goldrahmen um den Schriftspiegel
- Miniaturen
-
- _1v, 87v_: ʿUnwān in Blau, mit Goldranken und -blumen; Werktitel auf rot gerahmtem bzw. auf weissgerahmtem Goldfeld
- Abschrift
-
11. oder Anfang 12. Jahrhundert h. / 17. oder Anfang 18. Jahrhundert
- Provenienz
-
- Vorbesitzer:in: Rudolf Tschudi
- Verwahrer:in: Öffentliche Bibliothek der Universität Basel
- Vorbesitzer:in: Tschudi, Rudolf (02.05.1884 - 11.10.1960)
- Einrichtung
- Signatur
-
- UBH M VI 198
- Weitere Nummern
-
- Anderer Nachweis: 9972410923405504
- Bearbeiter:in
-
- Import Basel
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://qalamos.net/receive/CH0000047Book_manuscript_00000001
- MyCoRe ID
- CH0000047Book_manuscript_00000001 (XML-Ansicht)
- Export des Objektes
- Lizenz Metadaten
- CC BY 4.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
